DEVRAIENT SERVIR - traduction en Italien

Exemples d'utilisation de Devraient servir en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Les subventions devraient servir à la construction et au maintien des infrastructures permettant l'accès au financement par exemple,
Le sovvenzioni dovrebbero servire a creare e mantenere le infrastrutture che agevolano l'accesso al credito ad esempio,
de la Commission et du Parlement, auxquelles le Comité contribuera devraient servir de base à une modification législative
del Parlamento europeo effettuate con il contributo del Comitato dovrebbero servire da base per una modifica normativa,
les bénéfices des banques devraient servir à constituer des coussins de fonds propres
i profitti delle banche dovrebbero essere utilizzati per costituire riserve di capitale
Nous pensons que les marges dégagées dans la conjoncture actuelle devraient servir le progrès social
Riteniamo che i margini conseguiti nell'attuale congiuntura dovrebbero servire per il progresso sociale
méthodes opérationnelles devraient servir de base à la politique de cohésion au cours de la prochaine période de programmation
metodi operativi dovrebbero costituire la base della politica di coesione nel corso del prossimo periodo di programmazione,
générés par un instrument financier devraient servir pour le même instrument afin d'obtenir des gains d'efficacité;
generati da uno strumento finanziario dovrebbero essere utilizzati per lo stesso strumento al fine di migliorare l'efficienza;
Les exemples positifs rencontrés dans certains États membres devraient servir de stimulant pour faire en sorte que les femmes- comme le demande aussi le Parlement européen- soient représentées de façon
Gli esempi positivi che si riscontrano in alcuni Stati membri dovrebbero servire da stimolo affinché le donne- come ha chiesto anche il Parlamento europeo- siano adeguatamente rappresentate in tutti gli organismi politici,
Ces orientations générales devraient servir de références pour établir, dans la pratique de la coordination, un cadre à moyen terme pour la politique budgétaire de chacun des États membres.
Al momento di mettere in pratica il coordinamento, questi orientamenti generali dovrebbero fungere da riferimento per la definizione di un quadro a medio termine per la politica di bilancio dei singoli Stati membri.
Monsieur le Président, devraient servir à relancer, durant ce semestre, les négociations complètement bloquées du nouvel accord sur la pêche.
signor Presidente, dovrebbero essere utilizzati in questo semestre per dare impulso ai negoziati per il nuovo accordo di pesca, ora completamente bloccati.
les rapports d'évaluation concernant l'application de la nouvelle législation communautaire annoncés par la Commission, devraient servir de base à la poursuite du débat lors de la prochaine session du Conseil"Environnement" en juin.
insieme alle relazioni di valutazione concernenti l'applicazione della nuova normativa comunitaria annunciate dalla Commissione, dovrebbero costituire la base per continuare il dibattito nella prossima sessione del Consiglio"Ambiente" di giugno.
Elle propose des mesures clés qui devraient servir de référence en matière de coopération
Vengono proposte misure chiave, che dovrebbero servire di punto di riferimento per la cooperazione,
des plans d'action relatifs à la biodiversité devraient servir de base aux objectifs de l'Union européenne sur les questions environnementales de fond.
il piano d'azione per la biodiversità dovrebbero costituire la base per gli obiettivi dell'UE relativi ai principali aspetti ambientali.
le Conseil des ministres des pays nordiques et la commission HELCOM devraient servir de plateformes de coopération,
il Consiglio dei Ministri dei paesi nordici e la HELCOM dovrebbero fungere da piattaforme di cooperazione,
Les ressources transférées au budget de l'Union devraient servir à soutenir les actions qui contribuent à une croissance intelligente,
Le risorse trasferite dal bilancio dell'Unione dovrebbero essere utilizzate per sostenere azioni che contribuiscano ad una crescita intelligente,
les procédures internes d'assurance qualité devraient servir à surveiller et préserver l'exactitude des données fournies,
le procedure interne di garanzia della qualità dovrebbero servire a controllare e mantenere l'accuratezza dei dati forniti,
la révision des NLDE devraient servir à repérer les possibles synergies supplémentaires entre les cadres européens de certifications et les modalités d'assurance de la qualité.
la revisione dell'ESG dovrebbero essere utilizzate per identificare dove è possibile ottenere ulteriori sinergie tra i quadri europei delle qualifiche e i sistemi di garanzia della qualità.
Alors que de tels appels devraient servir à aller plus loin
Mentre tali chiamate devono essere utilizzati per andare al di là di richieste di base,
sa charité et sa patience devraient servir à convaincre les autres de la justesse de la tolérance religieuse,
la sua sopportazione dovrebbero servire a convincere gli altri della giustezza della tolleranza religiosa,
les lignes directrices précisent que les avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques devraient servir à améliorer la conservation
perché le linee guida indicano chiaramente che i benefici derivanti dall'utilizzo delle risorse genetiche devono essere utilizzati per migliorare la conservazione
les fonds générés devraient servir à moderniser les systèmes de chauffage à distance.
credo che i fondi creati dovrebbero servire per ammodernare i sistemi di teleriscaldamento.
Résultats: 104, Temps: 0.061

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien