DEVRAIENT SERVIR - traduction en Anglais

should be used
devrait être utilisé
should serve as
serve
devrait servir
should provide
devrait fournir
devrait prévoir
devrait donner
devrait offrir
devrait apporter
devrait assurer
devrait permettre
devrait communiquer
devrait constituer
devrait présenter
are expected to be used
should act as
devrait agir comme
devrait servir
devraient agir en tant que
devraient agir à titre
doit jouer le rôle
are intended to serve as
are expected to serve as
should help
devrait aider
devrait contribuer
devrait permettre
devraient faciliter
devrait favoriser

Exemples d'utilisation de Devraient servir en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les cibles devraient servir à déclencher des enquêtes-
Targets should be designed that will prompt investigations-
Ces informations devraient servir de base à la planification
Such information should inform planning processes,
La recherche et les données fiables devraient servir à éclairer les politiques
Reliable data and research should be harnessed to inform policy
Quelles initiatives devraient servir de pont pour renforcer les relations avec les collectivités d'origine?
Which initiatives would serve as a bridge to reinforce relations with their communities of origin?
Le Gouvernement égyptien peut difficilement expliquer aux Égyptiens pourquoi les quotes-parts de l'Égypte devraient servir à promouvoir des idées qu'ils jugent inacceptables.
His Government would find it difficult to explain why Egypt's assessed contributions were being used to further ideas that were unacceptable to Egyptians.
Les subventions en espèces du gouvernement fédéral versées aux provinces pour les aider à assumer le coût de l'enseignement postsecondaire devraient servir uniquement à l'enseignement postsecondaire.
Federal cash contributions to the provinces in respect of the cost of post-secondary education shall be used solely for post-secondary education.
En 2001, les investissements dans les infrastructures ferroviaires devraient atteindre 5 milliards de couronnes slovaques, qui devraient servir à la remise en état des couloirs ferroviaires.
The considered investments into the railway infrastructure for 2001 amount 5 billion SKK being intended for upgrading of the railway corridors.
Il est nécessaire de clarifier les points cibles pour l'état de la population de prédateurs et ces points devraient servir de base pour la gestion de la pêcherie de krill.
It is necessary to clarify target points for predator population state and these points should be used as the base for krill fishery management.
les nouveaux membres devraient servir de juillet 2013 au 30 juin 2017.
with the new members expected to serve from July 2013 until 30 June 2017.
S'il n'en tenait qu'à moi, tous les avocats devraient servir leur pays avant d'envisager la fonction de juge fédéral.
You know if it were up to me, all lawyers would have to serve their country before being considered for a federal judgeship.
La première est que les économies réalisées sur le plan administratif devraient servir à financer les activités de fond.
First, the administrative savings made ought to be used to finance substantive activities.
vous pouvez indiquer à quoi ces fonds devraient servir.
you can specify what these funds should be used for.
la dose évaluée qui devraient servir à classer l'événement sur l'échelle
the assessed dose that should be used to rate the event on the scale
Les travaux sur la mise en place du socle complèteront les autres efforts en cours visant à approfondir l'UEM 5 et devraient servir de contribution aux travaux sur le Livre blanc sur l'avenir de l'UEM européenne,
The work on establishing the Pillar will complement other on-going efforts to deepen EMU 5 and should serve as a contribution to the work on the White Paper on the future of Europe's EMU,
Les sanctions financières devraient servir à financer les besoins définis par la Conférence des Parties aux termes des articles 4.8
The financial penalties should be used to provide funding to meet the needs identified by the COP pursuant to Articles 4.8
En outre, les cellules nationales de renseignement financier devraient servir d'interface entre les pouvoirs publics
Furthermore, national financial intelligence units should provide an interface between government
Ces fonds devraient servir plus spécifiquement à l'apport en capital dans le véhicule,
These funds should be used specifically to contribute funds to the vehicle,
Une fois parachevés, ces principes devraient servir de point de référence pour le renforcement de l'institution parlementaire,
Once finalized, the principles should serve as a reference point for parliamentary development,
Les ressources destinées à l'appui aux programmes devraient servir à fournir des services techniques et administratifs pour l'exécution des projets en tenant compte de leurs besoins spécifiques, conformément à l'instruction administrative ST/AI/286.
Programme support resources should be utilized for the substantive and administrative backstopping of projects by taking into account the specific needs of individual projects as outlined in administrative instruction ST/AI/286.
Les arrangements convenus à Charm elCheikh devraient servir de point de départ à cet effet
The agreement reached at Sharm elSheikh should provide a starting point
Résultats: 377, Temps: 0.085

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais