en vue de détermineren vue de fixeren vue d'établirafin de définirdans le but d'établiren vue d'instaureren vue de l'établissementafin de créerafin d'instaurerafin de dresser
afin d'établiren vue d'établiren vue d'instituerafin de créeren vue de la créationen vue de l'établissementen vue de mettre en placeaux fins d'instaurerafin de mettre sur pied
en vue de la créationen vue de créeren vue de l'établissementdans l'optique de la créationen vue de la réalisationen vue d'établiren vue de la mise en placeen vue de l'instaurationdans la perspective de la créationdans la perspective de la mise en place
ai fini dell'elaborazione
Exemples d'utilisation de
En vue de l'établissement
en Français et leurs traductions en Italien
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
À cette occasion, il est notamment procédé à un examen de la méthodologie statistique et de son application en vue de l'établissementde l'indice international de Bruxelles
In tale occasione si procede in particolare ad un esame della metodologia statistica della sua applicazione in vista della definizione dell'indice internazionale di Bruxelles
La Commission considère que l'adoption de cette position commune par le Conseil sur le droit de suite constitue un progrès important en vue de l'établissement d'un marché de l'art communautaire.
La Commissione ritiene che l'adozione di questa posizione comune sul diritto di seguito da parte del Consiglio rappresenti un progresso importante in vista della creazione di un mercato dell'arte comunitario.
les exploitants d'entreprises alimentaires présentent une demande, conformément à l'article 7, en vue de l'établissement d'une liste communautaire initiale des produits primaires autorisés.
vigore del presente regolamento, gli operatori del settore presentano una domanda conformemente all'articolo 7, ai fini della compilazione di un primo elenco comunitario di prodotti primari autorizzati.
En vue de l'établissementde la statistique du commerce entre les États membres,de base" conformément aux règles fixées par le présent règlement.">
Ai fini dell'elaborazione della statistica del commercio tra Stati membri,
En vue de l'établissementde la statistique du commerce extérieur,
Ai fini dell'elaborazione della statistica del commercio estero,
En vue de l'établissementde ce programme, la Commission peut notamment consulter des organismes spécialisés en matière d'études de marché
Al fine dell'elaborazione di questo programma, la Commissione può in particolare consultare organismi specializzati in materia di analisi di mercato
Enfin, les ministres ont constaté la nécessité de prévoir plusieurs réunions dans le cadre du Conseil en vue de l'établissement du programme d'action avant le 31 juillet 1973, conformément aux décisions du sommet.
Infine, i ministri hanno constatato la necessità di prevedere varie riunioni nel quadro del Consiglio, allo scopo di elaborare il programma d'azione entro il 31 luglio 1973, conformemente alle decisioni del vertice.
En vue de l'établissement des lignes directrices visées à l'article 5, la Commission peut se faire assister par un Comité d'experts indépendants en communication ou par des assistants techniques.
Ai fini della stesuradelle linee direttrici di cui all'articolo 5, la Commissione può valersi del sostegno di assistenti tecnici o di un comitato di esperti indipendenti nel campo della comunicazione.
L'aide CEE a été demandée pour renforcer ces contacts en vue de l'établissement d'un programme d'enseignement plus intégré et de développer davantage le modèle de séminaires communs.
La borsa CEE deve adesso consolidare tali contatti al fine di definire in programma d'insegnamento più integrato e di sviluppare il modello comune di se minario futuro.
La directive 2005/36/CE prévoit la reconnaissance des qualifications professionnelles en vue de l'établissement dans un autre État membre
La direttiva 2005/36/CE prevede invece il riconoscimento delle qualifiche professionali in previsione dello stabilimentoin un altro Stato membro
En vue de l'établissement d'un marché paneuropéen de capacité, d'autres solutions peuvent être étudiées telles que la mise en place de mécanismes de contrôle de la demande,
Ai fini della creazione di un mercato paneuropeo delle capacità, è possibile studiare soluzioni alternative, ad esempio l'istituzione di meccanismi di controllo della domanda,
En vue de l'établissement des lignes directrices visés à l'article 5, la Commission peut se faire assister par un Comité d'experts indépendants en communication ou par des assistants techniques.
Ai fini della stesuradelle linee direttrici di cui all'articolo 5, la Commissione può valersi del sostegno di assistenti tecnici o di un comitato di esperti indipendenti nel campo della comunicazione.
En vue de l'établissement progressif de cet espace, l'Union doit adopter des mesures relevant du domaine de la coopération judiciaire dans les matières civiles ayant une incidence transfrontière,
Al fine di un'istituzione graduale di tale spazio, l'Unione deve adottare misure nel settore della cooperazione giudiziaria nelle materie civili con implicazioni transnazionali, in particolare
de l'amendement au texte de l'accord por tant création de la CGPM en vue de l'établissement d'un budget autonome pour ladite organisation tab. II.
da parte della Comuni tà, della modifica dell'accordo relativo alla creazione della CGPM ai fini dell'istituzione di un bilancio autonomo per tale organizzazione tab. II.
La Communauté est disposée i rechercher en commun des solutions appropriées aux problèmes soulevés par Ici ÉUU ACP dans leun demandes en vue de l'établissement d'un instrument juridique distina tel que visé ci-avant.
La Comunità è disposu a trovare in comune soluzioni adeguate ai problemi sollevati dalle richieste degli Suti ACP, allo scopo di elaborare uno strumento giuridico distìnto come sopra indicato.
Matutes, membre de la Commission, a considéré la résolution adoptée(-* point 1.4.28) comme porteuse d'un message au Conseil en vue de l'établissementde nouvelles relations,
Matutes, membro della Commissione, ha dichiarato in proposito che si è voluto inviare un messaggio al Consiglio affinché si instaurino con la Turchia nuove relazioni, fondate sul dialogo
Les états financiers tiennent compte des dispositions du manuel de consolidation des Communautés européennes, qui vise à instaurer un jeu uniforme de règles d'évaluation, de comptabilisation et de présentation, en vue de l'établissement des comptes consolidés.
Gli stati finanziari tengono conto delle di sposizioni del manuale di consolidamento delle Comunità europee, il cui obiettivo è de finire una serie uniforme di norme contabili, valutazioni e regole di presentazione per la preparazione dei conti consolidati.
Aux termes de l'article 2 de la décision, la Commission assure la coordination entre les États membres, encourage la mise au point de récepteurs, poursuit ses travaux en vue de l'établissement d'un plan de radionavigation
L'articolo 2 della decisione stabilisce che la Commissione assicura la col laborazione fra gli Stati membri, incoraggia lo sviluppo di ricevitori, persegue le sue attività per la preparazione di un piano di radionavigazione
Une collaboration dans ces domaines, dans le cadre de l'UE, ajoutera une plus-value basée sur un échange d'expériences, une évaluation mutuelle du développement des politiques en vue de l'établissementde meilleures pratiques.
La cooperazione su questi temi, nell' ambito dell' Unione europea, porterà un plusvalore basato sullo scambio di esperienze, sulla valutazione reciproca dello sviluppo delle politiche al fine di definire migliori pratiche.
de circulation des produits soumis à l'accise aux fins de permettre de réunir les conditions nécessaires à l'abolition des frontières fiscales en vue de l'établissement du marché intérieur.
di circolazione dei prodotti soggetti ad accisa affinché possano sussistere le condizioni necessarie all'abolizione delle frontiere fiscali nella prospettiva della creazione del mercato interno.
Italiano
English
Dansk
Deutsch
Español
Hrvatski
Nederlands
Slovenski
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文