Exemples d'utilisation de
L'introduction d' une clause
en Français et leurs traductions en Italien
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
L'introduction d'une clause de sauvegarde dans l'article 130 R paragraphe 2 deuxième alinéa du nouveau traité sur l'Union européenne restreindra-t-elle le droit des Etats membres d'appliquer l'article 36 du traité de Rome,
L'introduzione di una clausoladi salvaguardia nell'articolo 130 R, paragrafo 2, secondo capoverso, del nuovo trattato sull'Unione europea limiterà il diritto degli Stati membri di applicare l'articolo 36 del trattato di Roma, che finora ha potuto
L'introduction d'une clause de sauvegarde sur les visas en tant que mesure de dernier ressort permettrait de suspendre la circulation sans visa à partir d'un pays tiers donné lorsque tout semble indiquer qu'elle a mené,
L'introduzione di una clausoladi salvaguardia relativa ai visti come misura di extrema ratio permetterebbe di sospendere gli spostamenti da un paese terzo in regime di esenzione dal visto qualora sia dimostrato che ciò ha portato,
La Commission ne peut pas accepter cet amendement relatif à l'introduction d'une clause de stand still et permettant le maintien de mesures
La Commissione non può accogliere tale emendamento relativo all'introduzione di una clausoladi standstill e che fa salve le norme nazionali preesistenti
L'introduction d'une clause de respect des obligations, qui permet de suspendre la mise en uvre de l'accord en cas de non-respect de ce que stipule l'article 1,
L' inserimento di una clausoladi rispetto degli obblighi assunti permette di sospendere la validità dell' accordo in caso di mancato adempimento di quanto previsto dall' articolo 1,
Concernant la disposition relative au filet de sécurité- proposition 8-, les débats au Conseil n'ont pas produit de mandat clair quant à l'introduction d'une clause de sécurité générale dans toutes les COM ou à une tentative de financement de cette assurance sur la base des fonds modulés.
Riguardo alla disposizione relativa alla rete di sicurezza- proposta 8- la discussione in seno al Consiglio non ha prodotto un mandato chiaro per introdurre una clausola di sicurezza generale in tutte le OCM o per tentare di finanziare questa assicurazione con risorse della modulazione.
défense- pas plus que l'idée de permettre à certains pays de prendre la direction des travaux sur la défense commune ni l'introduction d'une clause de défense collective.
Siamo contrari anche all'idea che alcuni paesi possano gestire la difesa comune non meno che all'introduzione di una clausoladi difesa collettiva.
Cette révision vise à remplacer certains articles de cet annexe par un nouvel article afin d'harmoniser les règles et procédures concernant l'attribution de marchés publics, l'octroi des subventions et l'exécution des contrats en remplaçant les procédures du Fonds Européen de Développement(FED) par les procédures budgétaires communautaires, la possibilité de recourir à des procédures nationales et l'introduction d'une clause d'éthique.
Si intendono così sostituire taluni articoli dell'allegato IV con un nuovo articolo, allo scopo di armonizzare le norme e procedure in materia di aggiudicazione degli appalti pubblici, la concessione di sovvenzioni e l'esecuzione degli appalti sostituendo le procedure del Fondo europeo di sviluppo(FES) con quelle del bilancio comunitario, la possibilità di ricorrere a procedure nazionali e l'introduzione di una clausola etica.
le rythme triennal favorisant une meilleure planification, l'introduction d'une clause de sauvegarde.
la scadenza triennale, che favorisce una pianificazione migliore; l' introduzione di una clausoladi salvaguardia.
L'introduction d'une clause sociale horizontale
L'introduzione di una clausola sociale orizzontale
Enfin, cette solution est consolidée par l'introduction d'une clause de non-régression au deuxième alinéa de l'article 9 qui dispose que la mise en œuvre de la directive ne peut en aucun cas constituer un motif pour justifier une régression par rapport
Infine, questa soluzione è consolidata dall' introduzione di una clausoladi non regressione al secondo capoverso dell' articolo 9 il quale dispone che l' attuazione della direttiva non può in alcun caso costituire un motivo per giustificare una regressione rispetto alla situazione esistente negli Stati membri
la Commission s'est opposée à l'introduction d'une clause permettant à chaque État membre de passer outre à une décision prise par les tribunaux d'un autre État membre lorsque la décision des tribunaux du premier État membre se fonde sur des compétences purement nationales et lorsqu'il existe un
la Commissione si è opposta all'inclusione di una disposizione che consenta ai singoli Stati membri di non conformarsi a una decisione presa da un giudice di un altro Stato membro qualora la decisione adottata dal giudice del primo Stato membro sia basata su competenze puramente nazionali
considérés comme"éléments essentiels" de la Convention, et l'introduction d'une clause permettant, en cas de violation d'un de ces éléments essentiels,
considerati come" elementi essenziali" della convenzione, l' introduzione di una clausola che consente, in caso di violazione di uno di questi elementi essenziali
À cette fin, le CESE préconise l'introduction d'une clause sociale.
A tal fine il CESE raccomanda l'inserimento di una clausola sociale.
L'introduction d'une clause sociale me paraît être un grand succès.
L' inclusione di una clausola sociale mi sembra sia un gran risultato.
Le Conseil soutient l'introduction d'une clause spécifique de dégagement d'office pour la contractualisation des actions extérieures.
Il Consiglio appoggia l'introduzione di una clausola specifica di disimpegno automatico per la contrattualizzazione delle azioni esterne.
Le Comité juge absolument indispensable, l'introduction d'une clause de sauvegarde en faveur de l'industrie de l'Union européenne.
Il Comitato ritiene assolutamente indispensabile introdurre una clausola di salvaguardia per l'industria dell'Unione europea.
Nous aurions souhaité, à tout le moins, l'introduction d'une clause de révision automatique des perspectives financières à l'occasion de chaque élargissement.
Avremmo auspicato perlomeno l'introduzione di una clausoladi revisione automatica delle prospettive finanziarie in occasione di ciascun ampliamento.
Le Comité juge nécessaire l'introduction d'une clause autorisant les États membres producteurs à limiter volontairement la production de bananes admises au bénéfice de l'aide compensatoire.
Il Comitato ritiene necessario introdurre una clausola mediante la quale si autorizzano gli Stati membri a limitare su base volontaria la produzione di banane suscettibili di ricevere aiuti di compensazione.
Tout d'abord, l'introduction d'une clause de temporisation que la Commission n'avait pas proposée.
In primo luogo, l'inserimento di una clausoladi decadenza, che la Commissione non aveva proposto.
En effet, une de nos demandes cruciales- qui avait votre approbation- était l'introduction d'une clause sociale dans tous les domaines importants de la politique européenne.
Infatti, una delle richieste cruciali da noi avanzate, e a cui lei aveva aderito, era l'inserimento di una clausola sociale in tutte le aree importanti della politica europea.
Italiano
English
Dansk
Deutsch
Español
Hrvatski
Nederlands
Slovenski
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文