CES PROPOSITIONS - traduction en Suédois

dessa förslags
de här förslagen
dessa propositioner
cette proposition
ce projet de loi

Exemples d'utilisation de Ces propositions en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ces propositions sont dans l'intérêt de tous,
Detta förslag ligger i allas intresse,
Pour des raisons tenant à la sécurité juridique, la Commission propose que les mesures mentionnées dans ces propositions soient abrogées par le Parlement européen et le Conseil.
Av rättssäkerhetsskäl föreslår kommissionen att åtgärderna i detta förslag upphävs av Europaparlamentet och rådet.
J'espère que ces propositions, que nous présentons dans un esprit constructif,
Jag hoppas att de här förslagen, som vi lägger fram i en konstruktiv anda,
RO J'espérais que ces propositions contribueraient à réduire le fossé social entre les citoyens européens.
RO Jag hoppades att de här förslagen skulle stimulera till att minska de sociala klyftorna mellan de europeiska medborgarna.
La CES plaide pour que ces propositions soient soumises aux partenaires sociaux pour consultation, conformément à l'article 154 du TFUE.
Sådana förslag kräver dock enligt artikel 154 i EUF-fördraget samråd med arbetsmarknads parterna.
Ces propositions ne sont pas conçues pour libéraliser la fourniture de services,
De här förslagen är inte utformade som ett fritt utbud av tjänster,
Le 1er octobre 2003, ces propositions bien à l'esprit, la Commission a adopté le nouveau tableau des effectifs d'Eurostat.
Den 1 oktober 2003 antog kommissionen, med dessa förslag i åtanke, den nya tjänsteförteckningen för Eurostat.
Le Parlement s'est déjà prononcé sur certaines de ces propositions, et la Commission a repris totalement
Parlamentet har redan uttalat sig i några av de här förslagen och kommissionen har helt
Je le soutiens dans cette démarche mais je pense que ces propositions sont insuffisantes pour résoudre véritablement le problème.
Det stöder jag, men jag tror att de här förslagen är otillräckliga för att hitta en riktig lösning på problemet.
Nous pensons pouvoir concrétiser certaines de ces propositions avant Noël, comme vous l'avez demandé,
Vi tror att vi ska kunna genomföra en del av de här förslagen före jul, som ni vill,
Je demande instamment au Parlement de prendre ces propositions comme point de départ pour examiner la sécurité des services
Jag uppmanar kammaren att från dessa förslag gå vidare och titta på säkerheten rörande tjänster och tjänsteleverantörernas ansvar,
Ces propositions et le débat d'aujourd'hui sont la preuve
De här förslagen och dagens debatt är bevis på
La Commission entend préciser ces propositions dans une communication sur la gestion des frontières européennes qui sera publiée prochainement.
Kommissionen har för avsikt att redogöra ytterligare för dessa förslag i ett meddelande om europeisk gränsledning som skall lämnas in inom en snar framtid.
Ces propositions d'objectifs communs pour les activités volontaires seront transmises au Parlement européen,
De här förslagen om gemensamma mål för volontärarbete kommer att översändas till Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska
Le débat doit permet tre de valider ces propositions et d'en préciser les modalités
Debatten bör kunna ge stöd för dessa förslag och närmare fastställa villkor
Ces propositions sont toujours à l'étude au sein des instances du Conseil, dans l'attente des résultats de la procédure de l'OMC.
Diskussionen om dessa förslag i rådsinstanserna pågår fortfarande och särskilt i avvaktan på resultaten från WTO-proceduren.
Par ailleurs, ces propositions réduiront considérablement la dépendance de l'Europe à l'égard des importations de pétrole
Förslagen kommer också att drastiskt minska Europas beroende av importerad olja
Pour traduire ces propositions dans la réalité, la compréhension et le soutien du Parlement,
För att kunna göra verklighet av sådana förslag, kommer parlamentets förståelse
Il a rédigé de très bons rapports où il disséquait ces propositions et mettait en évidence le terrible gâchis qu'est l'Union européenne en matière de suivi et d'évaluation.
Han har utarbetat mycket bra rättsliga betänkanden om dessa förslag, som visar vilken fruktansvärd röra det är i EU när det gäller övervakning och utvärdering.
On peut donc voter ces propositions sans pour autant abandonner nos combats pour une politique planétaire en la matière plus courageuse et moins marchande.
Vi kan alltså rösta för dessa förslag utan att för den skull överge vår kamp för en modigare och mindre affärsmässig global politik på området.
Résultats: 889, Temps: 0.0823

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois