DANS LEUR ENSEMBLE - traduction en Suédois

Exemples d'utilisation de Dans leur ensemble en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
nos finances publiques et de nos systèmes de retraite dans leur ensemble.
för uthålligheten i våra offentliga finanser och vårt pensionssystem i dess helhet.
de groupes particuliers de la société l'emportent sur les intérêts stratégiques à long terme de l'Union et de ses citoyens dans leur ensemble.
särskilda samhällsgruppers snäva intressen går före de långsiktiga strategiska intressen som EU och dess medborgare har som helhet.
qui seront évalués dans leur ensemble.
vilka ska bedömas som en helhet.
qui seront évalués dans leur ensemble.
vilka ska bedömas som en helhet.
À partir du moment où les modifications législatives prises dans leur ensemble continuent à accroître les coûts
Om lagstiftningsändringarna i sin helhet fortsätter att öka kostnaderna och komplexiteten för finansinstituten, kommer dessa säkert
Je récuse dès lors ces programmes dans leur ensemble car, malgré les quelques phrases hypocrites sur la lutte contre la pauvreté, ils visent tous à offrir à l'impérialisme des grandes puissances européennes des instruments supplémentaires de pénétration
Jag avvisar följaktligen dessa program i sin helhet, ty trots några skenheliga meningar om kampen mot fattigdomen syftar de alla till att erbjuda imperialismen i de stora europeiska staterna ytterligare verktyg för att tränga in i
Soit la conception et les dispositifs du navire, dans leur ensemble, ont été contrôlés
Fartygets konstruktion och arrangemang, i sin helhet, har granskats
l'ensemble du personnel- c'est-à-dire, les 400 postes dans leur ensemble- dans la réserve ou si on peut prendre une autre décision en la matière.
en gång grundligt överväga om personalen verkligen i sin helhet- alltså alla 400 tjänsterna- måste sättas in i reserven, eller om man inte där också kan komma fram till ett annat omröstningsresultat.
appartenant à tous les travailleurs dans leur ensemble, et à personne en particulier.
en enda verkstad av producenter, som i sin helhet tillhör alla arbetare kollektivt och inte ett litet fåtal.
c'est un travail très collectif des commissaires RELEX dans leur ensemble et un travail de grande collaboration avec mon collègue, M. Nielson.
i hög grad ett kollektivt arbete från Relex-kommissionärerna i sin helhet och hög grad också mitt och min kollega kommissionär Nielsons gemensamma arbete.
d'améliorer l'efficience des activités douanières dans leur ensemble.
arbetsmetoderna i syfte att förbättra effektiviteten i tullverksamheten i sin helhet.
les masses d'eau sont considérés ici dans leur ensemble et que les autorités, tant des différents États nationaux
det är glädjande att man här betraktar vattenresurserna som en helhet och att myndigheter, både i de enskilda medlemsstaterna men också utanför medlemsstaternas gränser,
Les Rangers dans leur ensemble semblent surévaluer courage
Rangers som helhet tycks övervärdera grus
la Commission peut accepter dans leur ensemble ou en partie les amendements 2,
kommissionen kan godta, i helhet eller delvis, ändringsförslagen 2,
le fonctionnement du marché intérieur et les sociétés dans leur ensemble.
den inre marknadens funktion och för samhället som helhet.
des producteurs dépassent donc leur quota mais que les États membres dans leur ensemble n'excèdent pas leur quota,
enskilda producenter överstiger sin kvot men medlemsstaterna som helhet inte överstiger sin kvot,
Lundqvist et les Rangers dans leur ensemble ont été épouvantables.
Lundqvist och Rangers som helhet har varit urusla.
Nous appliquons donc une fois de plus des solutions éparses qui risquent d'échouer dans leur ensemble en raison de la forte interdépendance des économies des États membres.
därför tillämpar vi återigen flera olika lösningar som kanske misslyckas som helhet, eftersom medlemsstaternas ekonomier är så starkt beroende av varandra.
mesures auxquelles ils doivent se conformer dans leur ensemble, et ne pas couvrir de manière isolée l'électricité-SER.
åtgärder för att uppfylla dem som helhet, och frågan om el från förnybara energikällor bör inte behandlas enskilt.
c le titulaire a proposé, à la personne demandant la licence, une licence d'exploitation contractuelle à des conditions manifestement abusives, notamment en ce qui concerne la redevance à acquitter, ou à des conditions qui sont, dans leur ensemble, manifestement abusives.
c den motstående innehavaren har erbjudit en avtalad licens till den person som har gjort förfrågan på uppenbart orimliga villkor inbegripet villkoren avseende den ersättning som skall betalas eller villkor som i sin helhet är uppenbart orimliga.
Résultats: 94, Temps: 0.0548

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois