FORMALITÉ - traduction en Suédois

formalitet
formalité
formaliteter
formalité
formsak

Exemples d'utilisation de Formalité en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
déjà dispensés de cette formalité.
redan har befriats från denna formalitet.
Contrôle»: tout contrôle ou inspection, vérification ou formalité qui est effectué aux frontières des États membres par les autorités nationales
Kontroll: kontroller, inspektioner eller formaliteter som nationella myndigheter utför vid medlemsstaternas gränser och som innebär
je pense que ce sera une formalité.
det bara är en formalitet.
Ils doivent donc être revêtus dans n'importe quel État membre de la force exécutoire dont ils jouissent dans l'État membre d'origine, sans formalité et sans qu'il soit possible de s'opposer à leur reconnaissance.
De skall således oavsett medlemsstat vara verkställbara på samma villkor som i ursprungsmedlemsstaten, utan formaliteter och utan att det finns möjlighet att invända mot att de erkänns.
qu'il nous appartienne de faciliter la circulation ou la reconnaissance de ces actes authentiques, de manière à ce que toute formalité transfrontalière, par exemple un mariage,
EU-medborgarna inte behöver gå igenom besvärliga procedurer varje gång det rör sig om en gränsöverskridande formalitet, exempelvis äktenskap,
à la demande de ce dernier et sans autre formalité, dès lors que ces personnes ont été clairement identifiées comme tels;
på begäran av den senare och utan ytterligare formaliteter när sådana personer väl har identifierats.
pour utiliser le terme correct- n'est plus qu'une formalité bureaucratique.
för att använda korrekt term- bara en byråkratisk formalitet i nuläget.
à la demande de ce dernier et sans autre formalité, dès lors que ces personnes ont été clairement identifiées comme tels.
på begäran av den senare och utan ytterligare formaliteter när sådana personer väl har identifierats.
une entreprise devrait avoir un degré maximal de certitude en ce qui concerne la mesure dans laquelle les documents publics présentés sont exemptés de toute forme de légalisation ou formalité similaire.
ett företag ska kunna känna sig helt säkra på att officiella handlingar som presenteras är undantagna från alla former av legalisering eller liknande formaliteter.
Cette nouvelle formalité ne semble pas représenter une contrainte trop lourde pour les entreprises dans la mesure où la liste des personnes physiques
Detta nya krav förefaller inte innebära en alltför tung börda för bolagen, eftersom listan över de fysiska eller juridiska personer som
l'annexe 2 de la directive 92/96/CEE sur les assurances vie- imposent la formalité de l'écrit, entendu comme étant un écrit sur support papier.
87/102/EEG om konsumentkrediter samt bilaga 2 i direktiv 92/96/EEG om livförsäkringar-, uppställs ett formellt krav på skriftlighet, varmed förstås skrivet på papper.
en régime de libre prestation de services, et ce, sans autre formalité article 4.
stöd av etableringsfriheten och friheten att tillhanda hålla tjänster utan ytterligare formella krav artikel 4.
de recevoir des informations et d'appliquer la formalité visée à l'article 11 paragraphe 4.
för att lämna och ta emot upplysningar och för att tillämpa de formaliteter som avses i artikel 11.4.
qui n'est déjà dans ce domaine qu'une formalité, pour ce type de propositions deviendrait totalement superflu,
som redan bara är en formalitet på det här området, skulle bli helt
établissant le présent protocole, qui procède le huitième à cette formalité.
fullgör denna formalitet, träder detta protokoll i kraft i de åtta medlemsstaterna i fråga.
Le gouvernement du Bangladesh ayant déjà notifié à la Communauté européenne que, de son côté, aucune formalité autre que la signature n'est nécessaire, l'accord entrera en vigueur le premier jour du mois suivant la date à laquelle la décision du Conseil de ce jour aura été notifiée au Bangladesh.
Eftersom Bangladesh regering redan har anmält till Europeiska gemenskapen att det från landets sida inte krävs några andra formaliteter kommer avtalet att träda i kraft första dagen i den månad som följer efter det datum då dagens beslut av rådet meddelas Bangladesh.
pour la préparation ou la réalisation desquelles un acte ou une formalité prescrit par la loi nationale a été déjà accompli au moment de l'entrée en vigueur des dispositions visées au paragraphe 1.
en i nationell lagstiftning föreskriven åtgärd eller formalitet för att förbereda eller genomföra förfarandet redan har vidtagits vid den tidpunkt då de i punkt 1 angivna bestämmelserna träder i kraft.
il devient possible à un citoyen de l'Union européenne de séjourner sur le territoire d'un autre État membre sans remplir aucune formalité, pendant une période de six mois et non de trois mois comme c'était le cas jusqu'à présent.
det skall bli möjligt för en medborgare i Europeiska unionen att bo i en annan medlemsstat utan att behöva uppfylla några formaliteter, under sex månader, och inte bara tre månader som i dag.
là préparation ou la réalisation desquelles un acte ou une formalité prescrits par la loi nationale ont déjà été accomplis au moment de l'entrée en vigueur des dispositions visées aux paragraphes 1 ou 2.
en i nationell lagstiftning föreskriven åtgärd eller formalitet för att förbereda eller genomföra förfarandet redan har vidtagits vid den tidpunkt då de i punkt 1 eller 2 angivna bestämmelserna träder i kraft.
une entreprise devrait avoir un degré maximal de certitude en ce qui concerne la mesure dans laquelle les documents publics présentés sont exemptés de toute forme de légalisation ou formalité similaire et, par conséquent, la définition des doutes raisonnables devrait être modifiée comme suit.
ett företag ska kunna känna sig helt säkra på att officiella handlingar som presenteras är undantagna från alla former av legalisering eller liknande formaliteter, och definitionen av "rimligt tvivel" i förslaget bör följaktligen ändras på följande sätt.
Résultats: 151, Temps: 0.3746

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois