L'APPROCHE ADOPTÉE - traduction en Suédois

tillvägagångssättet
approche
démarche
procédure
méthode
pratique
strategi
stratégie
approche
politique
démarche
synsätt
approche
point de vue
vision
perspective
conception
démarche
paradigme
förhållningssätt
approche
démarche
attitude
comportement
angreppssättet
approche
démarche
tillvägagångssätt
approche
démarche
procédure
méthode
pratique
strategin
stratégie
approche
politique
démarche

Exemples d'utilisation de L'approche adoptée en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'UE doit effectuer un vaste contrôle de l'approche adoptée en matière de sécurité nucléaire
EU måste genomföra en omfattande översyn av den strategi i fråga om kärnsäkerhet som man har inrättat
L'approche adoptée par le nouveau gouvernement
Det tillvägagångssätt som antagits av den nya regeringen,
Ce sont les exigences minimales que le système doit mettre en œuvre pour répondre efficacement à l'approche adoptée par l'Assemblée générale.
Detta är de minimikrav som systemet måste införliva för att effektivt leva upp till den strategi som generalförsamlingen enats om.
a veillé à suivre l'approche adoptée au Conseil de l'Europe.
följde noggrant den strategi som antagits i Europarådet.
vise à harmoniser l'approche adoptée par les pays de l'UE pour décider quelles lois de l'État régissent la succession aux actifs de l'UE lorsque quelqu'un meurt.
syftar till att harmonisera tillvägagångssättet i EU-länderna för att bestämma vilka staters lagar som reglerar successionen av EU-tillgångar när någon dör.
L'arrêt a ainsi confirmé l'approche adoptée par la Commission depuis novembre 2013 en vue d'une révision de l'accord sur la sphère de sécurité, afin de garantir concrètement un niveau suffisant de protection des données, équivalent à celui exigé par le droit de l'Union.
Domen bekräftade kommissionens strategi, som sedan november 2013 varit att se över safe harbour-arrangemanget för att i praktiken garantera ett tillräckligt uppgiftsskydd enligt EU-lagstiftningens krav.
L'approche adoptée dans la deuxième analyse stratégique de la politique énergétique de la Commission,
Tillvägagångssättet i kommissionens andra strategiska energiöversyn, där flera projekt
L'arrêt a ainsi confirmé l'approche adoptée par la Commission depuis novembre 2013 visant une révision de l'accord sur la sphère de sécurité, afin de garantir concrètement un niveau suffisant de protection des données, équivalent à celui exigé par le droit de l'Union.
Domen bekräftade kommissionens strategi, som sedan november 2013 varit att se över safe harbour-arrangemanget för att i praktiken garantera ett tillräckligt uppgiftsskydd enligt EU-lagstiftningens krav.
L'approche adoptée en Europe septentrionale est axée sur des allégements fiscaux
Tillvägagångssättet i de nordliga länderna innehåller både skattesänkningar och avgifter för vissa tjänster
L'approche adoptée pour cette évaluation a dès lors été pragmatique et a consisté à évaluer les différentes sources précitées
Denna bedömning följer därför ett pragmatiskt synsätt och behandlar först de olika källor som nämns ovan
L'approche adoptée par la Commission en matière d'évaluation d'impact marque un effort important vers une nouvelle culture réglementaire, intégrant en un
Kommissionens strategi för konsekvensanalys är en stor satsning på att skapa en ny lagstiftningskultur som innebär att alla sektoriella analyser av åtgärdsförslagens direkta
de la sixième directive ne saurait être interprété en ce sens qu'il s'oppose à l'approche adoptée par la Cour dans l'arrêt Elida Gibbs, précité.
direktivet skall följaktligen inte tolkas så, att den strider mot domstolens synsätt i domen i det ovannämnda målet Elida Gibbs.
J'ai soutenu l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle les dispositifs institutionnels et procéduraux concrets en
Jag har stött kommissionens tillvägagångssätt, som går ut på att i stor utsträckning överlåta de institutionella
intitulé«Compléter l'Union économique et monétaire européenne», l'approche adoptée dans le cadre du semestre européen a été renouvelée
monetära union har man tagit fram en ny strategi inom den europeiska planeringsterminen för att stärka integrationen mellan euroområdet
L'approche adoptée pour renforcer la mobilité doit respecter les conditions propres aux différents États membres,
Strategin för ökad rörlighet måste ta hänsyn till förhållandena i de enskilda medlemsstaterna,
de la confidentialité et décrit l'approche adoptée par Cisco lors du traitement des Données personnelles partout dans le monde.
sekretess och beskriver det tillvägagångssätt som Cisco har vid behandling av personuppgifter överallt i världen.
il reste à déterminer si l'approche adoptée dans le rapport Locatelli est la plus efficace pour parvenir à une Europe plus innovante.
det återstår att se om strategin i Locatellibetänkandet är det effektivaste sättet att åstadkomma ett mer innovativt Europa.
ont critiqué les critères de réexamen et l'approche adoptée par la Commission, les qualifiant de restrictifs,
andra organisationer kritiserade översynskriterierna samt kommissionens angreppssätt, vilka ansågs vara alltför restriktiva,
Considérant l'approche adoptée dans la proposition de directive, qui fait état
Mot bakgrund av tillvägagångssättet i förslaget till direktiv,
L'approche adoptée est louable,
Den hållning som har antagits är beundransvärd,
Résultats: 73, Temps: 0.0475

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois