Exemples d'utilisation de
L'indemnisation
en Français et leurs traductions en Suédois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
À cet égard, la Commission estime important de préciser que l'indemnisation ne devrait être limitée par aucun plafond défini au niveau national.
Här anser kommissionen att det är viktigt med en bestämmelse om att det inte får finnas några nationella övre gränser för ersättningen.
Dans la plupart des États membres, la possibilité d'obtenir une indemnisation publique est subsidiaire de l'indemnisation que la victime peut obtenir d'autres sources.
I de flesta medlemsstater är möjligheten att få statlig ersättning subsidiär i förhållande till den ersättning som offret kan få från andra källor.
De même, il faut désigner clairement le responsable de l'indemnisation des passagers et de leur assistance dans les aéroports.
Det bör dessutom mycket klart framgå vem som är ansvarig för att ersätta passagerarna och ge dem assistans på flygplatserna.
Quoi qu'il en soit, c'est la responsabilité civile de l'auteur de l'infraction qui justifie l'indemnisation de la victime.
I båda fallen är det gärningsmannens civilrättsliga skadeståndsansvar som är motiveringen för ersättningen till brottsoffret.
Le Comité approuve sur le principe les mesures proposées pour l'indemnisation des passagers en cas de retard important, de réacheminement
Kommittén är i princip positiv till de åtgärder som föreslås bli vidtagna för att kompensera passagerare vid långa förseningar,
le rapporteur estime indispensable de garantir l'indemnisation est particulièrement impressionnant.
det är av avgörande betydelse att garantera en ersättning särskilt respektingivande.
Mais il est vrai que cette réalité est parfaitement compatible avec l'indemnisation des passagers lésés.
Men detta är naturligtvis helt förenligt med att passagerare kompenseras för skador som drabbar dem.
L'indemnisation minimale en cas de retard(l'indemnisation minimale est fixée à 25% du prix du billet en cas de retard d'une durée comprise entre 60 et 119 minutes et à 50% du prix du billet en cas de retard de 120 minutes ou plus);
Minsta ersättning vid förseningar minsta ersättning vid förseningar skall vara 25 % av biljettpriset vid 60-119 minuters försening och 50 % av biljettpriset vid 120 minuters eller längre försening.
En ce qui concerne l'indemnisation non seulement des propriétaires
Le Conseil a adopté une décision autorisant la Commission à négocier un accord multilatéral concernant l'indemnisation des tiers victimes pour les dommages causés par des aéronefs en raison d'actes d'intervention illicite ou de risques généraux.
Rådet antog ett beslut om bemyndigande för kommissionen att förhandla om ett multilateralt avtal om ersättning till tredje man som drabbats av skador som orsakats av luftfartyg och som uppstått till följd av olagliga handlingar eller allmänna risker.
Expertise en litige civil visant l'indemnisation des victimes pour les dommages matériels et moraux découlant de tout acte dommageable(contrat,
Expertis i tvistemål siktar offer kompensation för materiella och moraliska skador till följd av någon skadlig handling(kontrakt,
ne doit pas être retardé par d'éventuelles incertitudes concernant l'indemnisation des coûts directs ou indirects.
konstatera sjukdomsutbrott får inte bli försenade på grund av osäkerhet vad gäller ersättning av direkta och indirekta kostnader.
D'instaurer un droit à l'indemnisation des préjudices matériels et moraux assortis d'une
Införa rätt till kompensation för materiella och icke-materiella skador vilket skulle kunna tjäna
il est possible de poursuivre cet État membre par-devant un tribunal national et de recevoir l'indemnisation correspondante.
nämnda medlemsstat kan sakföras inför en nationell domstol och få vederbörligt skadestånd.
Un résumé de l'étendue et du contenu des règles générales ou critères minimaux qui étaient en vigueur l'année précédente et pour lesquels des indemnisations ont été fournies, précisant le montant de l'indemnisation.
En sammanfattning av omfattningen av och innehållet i de allmänna regler eller minimikriterier som gällde under det föregående året och för vilka ersättning lämnats, samt det belopp som betalats i ersättning.
les procédures judiciaires et l'indemnisation.
rättsliga åtgärder och skadeersättning.
En principe, la réglementation de l'UE n'interdit pas à un assureur de proposer une gestion de l'indemnisation de dommages résultant de collisions,
EU-lagstiftningen förbjuder av princip inte en försäkringsgivare att erbjuda en hantering av ersättningsanspråk vid kollisionsskador som leder till effektivitetsvinster till följd av
pour leur excellent travail sur la sécurité du trafic maritime, l'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures et la création d'une
Mastorakis till deras utmärkta arbete om säkerheten i sjötrafiken, ersättning av skada orsakad av förorening genom olja i europeiska vatten
la lutte en cas d'événements de pollution ainsi que la responsabilité et l'indemnisation des dommages dus à la pollution.
förberedelser inför och bekämpning vid föroreningstillfällen samt ansvar och ersättning för skador som uppstår vid förorening.
Svenska
English
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文