L'UNION DEVRAIT - traduction en Suédois

EU bör
unionen bör
unionen måste
union doit
unionen skall
EU borde
unionen borde
borde unionen

Exemples d'utilisation de L'union devrait en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'Union devrait être plus attentive aux questions de la protection des droits de l'homme et de la démocratie dans son action extérieure commune.
I sina gemensamma yttre åtgärder bör unionen lägga större vikt vid frågor som har med skyddet av mänskliga rättigheter och demokrati att göra.
À notre avis, l'Union devrait changer de stratégie et se donner comme mission prioritaire la protection des sociétés européennes.
Enligt vår åsikt måste unionen byta strategi och se som sin främsta uppgift att skydda de europeiska samhällena.
Premièrement, l'Union devrait attacher des conditions politiques strictes aux fonds considérables qu'elle injecte dans des projets publics vietnamiens.
För det första bör unionen ställa bindande politiska villkor för de omfattande ekonomiska bidrag som ges till vietnamesiska myndighetsprojekt.
Cependant, si le débat devait être rouvert, l'Union devrait souligner l'importance qu'elle attache au rôle critique joué par les droits de l'homme au sein de la société de l'information.
Om diskussionen ändå skulle återupptas bör EU betona att den anser att de mänskliga rättigheterna spelar en mycket viktig roll i informationssamhället.
L'internet étant un lieu de rencontre mondial, l'Union devrait développer des politiques spécifiques afin de promouvoir la culture européenne.
Eftersom internet är en global mötesplats bör EU utveckla särskilda politiska åtgärder för att främja europeisk kultur.
L'Union devrait-elle promouvoir des échanges
Bör EU främja utbyten
comme dans les meilleurs mariages, l'union devrait être pour le meilleur ou pour le pire.
i de bästa äktenskap bör unionen ställa upp i nöd och lust.
Parallèlement, l'Union devrait élaborer des initiatives spécifiques dans le cadre de sa politique de voisinage
Samtidigt borde Europeiska unionen utarbeta särskilda åtgärder inom ramen för EU:
L'Union devrait miser plus sur l'information des entreprises concernant leurs possibilités d'obtenir des financements, et diffuser l'idée de project bonds18.
EU måste satsa mer på att informera företagen om deras möjligheter till finansiering och sprida tanken om projektobligationer18.
L'Union devrait pouvoir disposer de toutes les compétences dont elle a besoin pour parvenir à ses objectifs
EU måste ha alla befogenheter som krävs för att kunna uppnå sina mål,
Mais au niveau de l'Union européenne, notre message est que l'Union devrait prendre en compte nos désirs et nos craintes à nous, les petits pays qui ont connu une histoire différente.
På EU-nivå är dock vårt budskap att Europeiska unionen ska överväga önskningarna och oron hos de små länderna som har ett annat förflutet.
L'Union devrait être prête à jouer son rôle lors de la réunion de la CCNUCC, à Paris en 2015", insiste le CESE dans son avis.
EESK framhåller i sitt yttrande att "unionen bör vara redo att spela sin roll vid UNFCCC-mötet i Paris 2015.
L'Union devrait continuer à soutenir ces productions, élément fondamental de l'équilibre environnemental, social et économique des îles mineures de la mer Égée.
Gemenskapen måste därför fortsätta att stödja denna produktion, som är en grundläggande faktor för den miljömässiga, sociala och ekonomiska jämvikten på de mindre Egeiska öarna.
L'Union devrait soutenir aussi bien la privatisation des ressources forestières que la création de garanties institutionnelles pour la promotion d'une sylviculture durable.
Gemenskapen bör stödja såväl en privatisering av skogsresurserna som skapandet av institutionella förutsättningar för att främja ett hållbart skogsbruk.
La Commission pense que l'Union devrait offrir aux pays participant actuellement à Tempus un programme au contenu parallèle à celui du programme intégré pour l'apprentissage tout au long de la vie, même si ses instruments et sa structure doivent être nettement différents.
Kommissionen anser att EU bör erbjuda de nuvarande Tempusländerna ett program med samma täckning som det integrerade programmet för livslångt lärande, även om instrumenten och strukturen i programmet måste bli betydligt annorlunda.
De même, j'estime que l'Union devrait proposer aux États-Unis,
Likaså anser jag att unionen bör föreslå för Förenta staterna,
Est convaincu que l'Union devrait être mieux préparée à fournir une aide urgente aux pays avoisinant les États en crise, afin de les aider à faire face, conformément aux normes internationales,
Europaparlamentet anser att EU bör vara bättre förberett att erbjuda akut hjälp för de länder som gränsar till länder i kris för att i enlighet med internationella normer hjälpa dem att bemöta plötsliga
L'Union devrait ainsi activement faire progresser les travaux au sein des organisations multilatérales que j'ai évoquées,
Unionen måste därmed spela en aktiv roll i säkerställandet av att arbetet i de multilaterala organ jag nämnde rör sig framåt,
L'Union devrait continuer à imposer des sanctions intelligentes dûment ciblées pour faire face à des problèmes spécifiques tout en réduisant au maximum les conséquences humanitaires
Unionen bör även i fortsättningen införa korrekt riktade smarta sanktioner för att angripa särskilda problem, samtidigt som man måste minimera humanitära konsekvenser
Certains estiment que l'Union devrait prendre la tête des efforts visant à garantir des conditions de concurrence égales entre les parties prenantes du secteur maritime et à soutenir l'innovation et une concurrence saine entre les entreprises.
Vissa menar att EU bör gå i spetsen för att garantera lika spel‑regler för aktörerna på sjöfartsområdet och stödja innovation och sund konkurrens mellan företag.
Résultats: 202, Temps: 0.0355

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois