Exemples d'utilisation de
L'union devrait
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Ayant noté que l'Union s'était surtout récemment occupée de mettre en place le marché foncier et les programmes de subvention de l'agriculture, elle a estimé que l'Union devrait, à l'avenir, élargir son intérêt pour les questions élémentaires d'administration des biens fonciers.
Observing that the EU had recently been mainly preoccupied with the development of the land market and agricultural subsidy programmes, the Meeting noted that in future the EU should broaden its interest in basic land administration issues.
L'élargissement de l'Union devrait influer de façon dynamique sur les échanges entre l'Union et les autres pays
The enlargement of the Union is expected to have a dynamic impact on exchanges between the Union and other countries
la coor dination des procédures de passation des marchés au niveau de l'Union devrait, tout en sauvegardant l'applica tion des principes en question,
of the sectors affected, the coordination of procurement procedures at the level of the Union should, while safeguarding the application of those prin ciples, establish a framework
le Conseil a estimé que l'Union devrait envisager d'autres types de structures
seminars the Council thought the Union should explore other types of structures
À cette fin, l'Union devrait disposer d'un programme de politiques qui couvre le marché intérieur pour tous les domaines d'action de l'Union qui font appel à l'utilisation du spectre,
To that end, the Union needs a policy programme that covers the internal market in all Union policy areas involving the use of spectrum,
J'y ai engrangé l'essentiel du contenu d'avis déjà votés par le Comité en rappelant que c'est à cela que l'Union devrait arriver et en ajoutant
I garnered the gist of the content of opinions already voted on by the committee, recalling that this was what the Union ought to do, adding that it is the Committee itself
À tout moment, l'Union doit être préservée,
At all times, the EU must be safeguarded,
L'Union doit exploiter les installations et services nucléaires dans le pays.
The Union has the duty and authority to develop nuclear services and installations in the country.
L'Union doit satisfaire les conservateurs et les révolutionnaires.
The Union has to please conservatives and revolutionaries.
Mais l'union doit être accompagnée de justice.
But unity should go along with justice.
L'Union doit continuer de fournir une protection aux personnes dans le besoin.
The EU must continue to offer protection to those in need.
L'Union doit tenir compte de ces préoccupations.
The Union needs to be responsive to these concerns.
Le recentrage des politiques signifie que l'Union doit identifier plus clairement ses objectifs à long terme.
Refocusing policies means that the Union should identify more clearly its longterm objectives.
L'Union doit chercher à appliquer les principes de bonne gouvernance à ses responsabilités mondiales.
The Union should seek to apply the principles of good governance to its global responsibilities.
Toutefois, les avoirs extérieurs nets de l'Union devraient connaître une hausse de 187,1 milliards Rapports de convergences UEMOA, décembre 2012.
Nevertheless, the net foreign assets of the Union should experience an increase of 187.1 billion WAEMU Convergence Reports, Dec 2012.
Conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité, l'Union doit axer son action sur les domaines où elle apporte une plus-value.
In line with the principles of subsidiarity and proportionality, the Union must concentrate its action on areas where it makes a real difference.
L'Union doit mobiliser tous les instruments dont elle dispose pour aider les États membres dans leur tâche.
The Union must mobilise all the tools at its disposal to support the Member States in their task.
Nous pensons que les objectifs de l'Union doivent être précisés de façon claire et synthétique.
We believe that the objectives of the Union need to be set out in clear.
L'inscription de Butler sur la base de la statue de Jackson,« L'Union doit et devra être préservée»,
Butler's inscription on the base of Jackson's statue,“The Union Must and Shall be Preserved”,
Chamberlain pense que l'Union doit être soutenue par tous les moyens contre la Confédération.
Chamberlain believed the Union needed to be supported against the Confederacy by all those willing.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文