NOUS DEVONS NOUS POSER - traduction en Suédois

vi måste ställa oss
vi bör ställa oss

Exemples d'utilisation de Nous devons nous poser en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Aujourd'hui, nous devons nous poser une question très importante:
I dag måste vi ställa oss en mycket viktig fråga:
c'est là une question essentielle que nous devons nous poser, peut-être pas à la lumière de mon rapport
det är en viktig, avgörande fråga som vi måste ställa, kanske inte med anledning av mitt betänkande
Lors de l'examen de la nouvelle génération de programmes pour la période après 2013, je le répète, nous devons nous poser les questions suivantes:
När man tittar på nästa generations program för perioden efter 2013, upprepar jag att vi måste ställa frågan: är det troligt
laquelle nous pose le plus de difficultés, nous devons nous poser les questions suivantes:
där de största svårigheterna finns, måste vi ställa följande frågor:
En second lieu, je voudrais insister sur le fait que nous devons nous poser la question de savoir si l'initiative de ce matin, qui visait à empêcher des votes, est, oui ou non,
För det andra vill jag poängtera att även vi måste ställa oss frågan om initiativet att förhindra omröstningar nu på morgonen har varit en positiv informations-
Il s'agit d'une question que nous devons nous poser et à laquelle nous devons tenter de répondre,
Det här är en fråga som vi måste ställa oss, och som vi måste försöka besvara,
La question que nous devons nous poser est de savoir si nous voulons, à l'échelon européen, des règles sociales minimales,
De frågor vi bör ställa oss är om vi på europeisk nivå vill ha sociala minimiregler,
La question que nous devons nous poser est de connaître la raison-
Den fråga vi borde ställa oss är vad som är motivet-
en tant que marxistes, nous devons nous poser la question: pourquoi l'oppression existe-t-elle, et comment pouvons-nous l'éradiquer?
men som marxister måste vi ställa frågan: Varför finns det förtryck från första början, och hur kan de i sista hand utrotas?
à un moment décisif de notre histoire où nous devons nous poser la question suivante:
en avgörande tidpunkt när vi måste ställa oss följande fråga.
La question que nous devrions nous poser est:"Que devons-nous faire?
Den fråga vi bör ställa oss är vad vi bör göra?
Néanmoins, la question essentielle que nous devrions nous poser est de savoir comment y parvenir au mieux, comment aider au mieux le peuple cubain?
Men den avgörande frågan som vi bör ställa oss är hur vi skall kunna uppnå detta på bästa sätt, hur vi bäst skall kunna hjälpa det kubanska folket?
Depuis lors, ce pays a connu une terrible histoire émaillée de souffrances et nous devrions nous poser la question suivante: qu'est-ce que l'Afghanistan?
Alltsedan dess har landets historia inneburit ett fruktansvärt lidande, och vi borde ställa oss frågan: Vad är Afghanistan?
le financement de l'UE pour les sept années à venir et, à mon avis, nous devrions nous poser une question claire
sjuårsperiod i EU och kommande finansiering och budgetar anser jag att vi borde ställa en entydig fråga:
la question que nous devrions nous poser est de savoir si l'idée que les prix vont rester élevés à long terme est réellement prise au sérieux.
är frågan vi bör ställa oss huruvida tanken att priserna kommer att stanna på en hög nivå på lång sikt faktiskt ska tas på allvar.
Je pense que nous devrions nous poser cette question à nous-mêmes, parce que la science est très claire:
Enligt min uppfattning är detta en fråga som vi bör ställa oss själva, för vetenskapen visar klart
C'est une question que nous devons nous poser.
Detta är en fråga vi måste ställa oss.
C'est la question que nous devons nous poser aujourd'hui.
Det är den frågan som vi måste ställa oss idag.
Je pense que nous devons nous poser cette question avec sérieux.
Jag menar att vi på allvar måste ställa oss denna fråga.
Mesdames et Messieurs, nous devons nous poser cinq questions.
mina damer och herrar! Vi måste ställa oss själva fem frågor.
Résultats: 656, Temps: 0.0615

Nous devons nous poser dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois