DOVREBBE PRECISARE - traduction en Français

devrait clarifier
devrait indiquer clairement
il conviendrait de préciser

Exemples d'utilisation de Dovrebbe precisare en Italien et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In tal senso, l'articolo 31 della proposta di regolamento dovrebbe precisare che la destituzione del direttore esecutivo,
En ce sens, il devrait être précisé à l'article 31 de la proposition de règlement
L'art. 5, par. 5, concernente il diritto a un risarcimento pari al 5% dell'importo dovuto, dovrebbe precisare se sia possibile un risarcimento superiore al 5% qualora esistano elementi probatori in questo senso.
L'article 5, paragraphe 5, relatif au droit à compensation de 5% de la somme due, devrait spécifier si une compensation supérieure à ce pourcentage est possible dès lors qu'il existe des preuves en ce sens.
la normativa dovrebbe precisare chiaramente che sono esclusi tutti quelli che esercitano un'azione chimica
la réglementation devrait préciser clairement que sont exclus tous ceux qui ont une action chimique
Funzionamento dei serivizi di pagamento e accesso a tali servizi 9.1 La direttiva proposta dovrebbe precisare che gli operatori dei sistemi di pagamento avranno il diritto di differenziare tra i diversi tipi di fornitori di servizi di pagamento, per quanto attiene alle condizioni che devono essere rispettate, prima che questi ultimi accedano ai sistemi di pagamento stessi.
Fonctionnement des systèmes de paiement et accès à ceux-ci 9.1 La directive proposée devrait indiquer clairement que les opérateurs de systèmes de paiement seront habilités à faire une distinction entre différents types de prestataires de services de paiement en ce qui concerne les conditions à remplir avant qu'un prestataire de services de paiement puisse avoir accès aux systèmes de paiement.
La procedura dovrebbe precisare che il test di replicabilità economica ex ante che deve essere effettuato dall' ANR a norma del punto 48,
La procédure devrait préciser que l'essai de reproductibilité économique ex ante auquel l'ARN va procéder en vertu des points 48 c
La direttiva proposta dovrebbe precisare che gli operatori dei sistemi di pagamento avranno il diritto di differenziare tra i diversi tipi di fornitori di servizi di pagamento, per quanto attiene alle condizioni che devono essere rispettate, prima che questi ultimi accedano ai sistemi di pagamento stessi.
La directive proposée devrait indiquer clairement que les opérateurs de systèmes de paiement seront habilités à faire une distinction entre différents types de prestataires de services de paiement en ce qui concerne les conditions à remplir avant qu'un prestataire de services de paiement puisse avoir accès aux systèmes de paiement.
della direttiva sul prospetto dovrebbe precisare che gli emittenti di titoli garantiti da uno Stato membro non hanno l'obbligo di includere nell'opuscolo informazioni sul garante pubblico
de la directive prospectus devrait préciser que les émetteurs de titres garantis par un État membre n'ont pas l'obligation d'inclure dans le prospectus des informations sur le garant public
Devo precisare che non e' una sfida.
Je dois insister, ce n'est pas un challenge.
Devo precisare che non è la sola ad aver ricevuto lettere di protesta.
Je dois préciser que vous n'êtes pas la seule à avoir reçu des réclamations.
Dobbiamo precisare meglio le nostre affermazioni.
Nous devons préciser nos propos.
Dovrà precisare.
Devra préciser.
Avremmo dovuto precisare, parliamo del paziente, non della vita amorosa della dottoressa Cameron.
On aurait dû préciser. On appelle pour le patient,- Pas pour le Dr Cameron.
Le condizioni particolari di vendita devono precisare in ogni caso i seguenti punti.
Les conditions particulières de vente doivent préciser dans tous les cas les points suivants.
Dobbiamo precisare i criteri di discernimento e d'accompagnamento.
Nous devons préciser les critères de discernement et d'accompagnement.
Essa deve precisare per quale periodo viene applicata.
Elle doit indiquer pour quelle période elle s'applique.
Deve precisare le principali azioni necessarie per raggiungere l'obiettivo generale.
Il doit préciser les principales actions nécessaires pour atteindre l'objectif général.
Le norme dovranno precisare questi punti.
Les normes devraient préciser ces points.
Solo gli Stati membri di cui all'allegato IX devono precisare le superfici secondarie.
Seuls les États membres cités à l'annexe IX doivent préciser les superficies secondaires.
La relazione dell' analisi di cui all' allegato II deve precisare il metodi impiegato.
Le procès-verbal de l'essai visé à l'annexe II doit mentionner la méthode employée.
Applicazione personale di un pretendente per il riconoscimento, che deve precisare l'oggetto del riconoscimento,
Application personnelle d'un prétendant à la reconnaissance, qui devrait préciser l'objet de la reconnaissance,
Résultats: 40, Temps: 0.0702

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Italien - Français