RISQUANT - traduzione in Italiano

rischiano
risquer
prendre le risque
courir le risque
menacent
potrebbero
pouvoir
puissance
rischi
risque
danger
péril
menace
rischiando
risquer
prendre le risque
courir le risque
menacent
rischia
risquer
prendre le risque
courir le risque
menacent
rischio
risque
danger
péril
menace
possano
pouvoir
puissance
possa
pouvoir
puissance
possono
pouvoir
puissance
rischino
risquer
prendre le risque
courir le risque
menacent

Esempi di utilizzo di Risquant in Francese e relative traduzioni in Italiano

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Les associations à but non lucratif fournissent des services essentiels aux personnes risquant ou connaissant la marginalisation
Le ONG sociali forniscono servizi fondamentali per quanti sono a rischio o in situazione di emarginazione e contribuiscono a conciliare vita familiare
Il se pourrait qu'il ne soit disponible que jusqu'à fin 2017, Apple risquant de devoir se conformer à la directive européenne qui impose une solution ouverte
Potrebbe non essere disponibile fino alla fine del 2017 Apple a rischio di dover rispettare la direttiva europea che impone una soluzione aperta
La loi visait à protéger les Amérindiens risquant de perdre leur emploi à cause de cérémonies religieuses impliquant le peyotl, un stupéfiant illicite.
La legge aveva lo scopo di proteggere i nativi americani dal pericolo di perdere il posto di lavoro a causa delle cerimonie religiose che prevedevano l'uso del peyote, considerato droga illegale.
Les salles risquant de trop chauffer sont équipées de plafonds refroidis
Le sale suscettibili di surriscaldarsi sono dotate di soffitti raffreddati
Mais un autre joueur ne risquant jamais sa vie pour sauver une fille kidnappée.
Ma uno che non ha mai rischiato la sua vita per salvare una ragazza dal rapimento.
Ils sont dehors sur ce foutu ocean risquant leur vie pour nous, et tu augmente les taxes sans m'en parler?
Sono in mezzo a quel cazzo di oceano, a rischiare la loro vita per noi… E tu aumenti le loro tasse senza chiedermi il permesso?
Un test sérologique devra être envisagé chez les sujets risquant de ne pas être séroprotégés après un schéma complet de vaccination par Twinrix Adulte.
Dovrebbero essere presi in considerazione test sierologici per quei soggetti che potrebbero correre il rischio di non raggiungere una sieroprotezione a seguito di un ciclo completo di Twinrix Adulti.
psychologique aux familles surendettées ou risquant de le devenir;
psicologico alle famiglie sovraindebitate o che corrono il rischio di esserlo.
L'absence de programmes de lutte contre le chômage des femmes dans le cadre des orientations du Fonds entraîne la multiplication de programmes additionnels, risquant de masquer les problèmes.
L'assenza di programmi dì lotta contro la disoccupazione femminile nel quadro degli orientamenti del Fondo comporta la moltiplicazione di programmi addizionali, col rischio di mascherare i problemi.
Face à l'extermination nazie des juifs, beaucoup de Polonais réagirent avec courage et une abnégation héroïque, risquant leur propre vie
Allo sterminio nazional-socialista degli ebrei molti polacchi si sono opposti con eroico coraggio e con abnegazione, mettendo a repentaglio la propria vita
qui va souvent jusqu'à l'activisme, risquant facilement de"faire pour faire".
che spesso sfocia nell'attivismo, col rischio facile del"fare per fare".
Il faut éviter les effets pervers des mesures trop généreuses risquant d'entraîner des discriminations à l'embauche.
Dobbiamo evitare gli effetti negativi di misure troppo generose che potrebbero rischiare di causare fenomeni di discriminazione in termini occupazionali.
H est donné par l'Inspecteur du Travaü constatant des irrégularités à la réglementation ne risquant pas d'entraîner un préjudice immédiat
Viene dato dall'ispettore del lavoro che rileva irregolarità in materia regolamentare che non rischiano di comportare un pregiudizio immediato
Le document de la Commission ne cite aucun exemple de difficultés survenues ou risquant de survenir à cause du statu quo en ce qui concerne cet article,
Il documento della Commissione non menziona alcun esempio di difficoltà verificatesi o che potrebbero verificarsi in conseguenza alla situazione esistente in relazione a questo articolo,
Je propose dès lors que la Commission ne se penche pas seulement sur les personnes risquant de perdre leur emploi,
Pertanto, propongo che la Commissione prenda in considerazione non solo le persone che rischiano di perdere l'impiego,
En cas de situation d'urgence radiologique survenant dans une installation située sur son territoire ou risquant d'avoir des conséquences radiologiques sur son territoire,
Ove si verifichi un'emergenza radiologica in un impianto sul proprio territorio ovvero che rischi di avere conseguenze radiologiche sul proprio territorio,
À accorder une attention particulière aux femmes qui appartiennent à tous les groupes risquant d'être exclus de la société numérique,
A riservare particolare attenzione alle donne appartenenti a tutti i gruppi che rischiano di essere esclusi dal settore digitale,
En outre, les restaurants risquant de provoquer des émotions négatives chez les visiteurs étrangers seront rénovés,
Addizionalmente, certi ristoranti che potrebbero evocare emozioni negative ai visitatori stranieri saranno sottoposti a riforme,
Afin d'éviter de laisser, dans de tels cas, le marché communautaire sans protection contre les perturbations risquant de résulter de la suppression des obstacles à l'importation,
In simili casi, per non lasciare il mercato comunitario indifeso nei confronti delle turbative che rischiano di derivarne dopo la rimozione degli ostacoli all'importazione,
Si vous participez à des activités risquant de causer des pertes graves en cas de problème,
Se siete impegnati in attività che potrebbero causare perdite gravi in caso di problemi,
Risultati: 330, Tempo: 0.0742

Query principali del dizionario

Francese - Italiano