TESTIMONIA CHE - traduzione in Francese

témoigne que
testimoniare che
attestare che
dimostrare che
atteste que
attestare che
testimoniare che
affermare che
certificare che
dimostrare che
attestarvi che
confermare che
montre que
dimostrare che
mostrare che
vedere che
indicare che
provare che
chiarire che
sottolineare che
capire che
spettacolo che
mostra che
prouve que
dimostrare che
provare che
indicare che
prova che
comprovare che
mostrare che
di dimostrarmi che
dimostrarti che
témoigne qu
testimoniare che
attestare che
dimostrare che
témoignent que
testimoniare che
attestare che
dimostrare che

Esempi di utilizzo di Testimonia che in Italiano e relative traduzioni in Francese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
la sicurezza nel modo in cui parla è sorprendente e testimonia che questo è qualcosa che lei ha provato
l'assurance dans sa manière de s'exprimer sont assez surprenants, et témoignent qu'elle a vraiment vécu
Anche se la tua monotematica mente, testimonia che non hai solo i geni di tua madre,
Ceci dit, avec ton esprit obnubilé, je vois que tu n'as pas uniquement hérité des gènes de ta mère,
Jean Malignon, nel suo libro della fine degli anni cinquanta, testimonia che nessuno, a quell'epoca, conosceva Rameau per averne sentito le composizioni essenziali.
Jean Malignon, dans son livre rédigé à la fin des années 1950, témoigne de ce que personne, à cette époque, ne connaît Rameau pour en avoir entendu les compositions essentielles.
Testimonia che la realizzazione di tale compito consiste in un incessante adoperarsi per conservare l'armonia tra la fede professata
Elle témoigne que la réalisation de cette tâche consiste à œuvrer sans cesse pour conserver l'harmonie entre la foi professée
Perché la parola di Dio ci testimonia che siamo pronti quando abbiamo un cuore puro.
Parce que la parole de Dieu nous rend témoignage que nous sommes prêts quand nous avons le cœur pur.
Edmondo De Amicis testimonia che fu stimato dalla cittadinanza durante il suo breve soggiorno.
Edmondo De Amicis témoignage qui a été estimé par la citoyenneté au cours de son bref séjour.
La presenza di una Corte di giustizia testimonia che le Comunità europee diventano un centro fondamentale del diritto.
La présence d'une Cour de Justice témoigne de ce que les Communautés européennes deviennent un haut lieu du droit.
I Luoghi Santi sono i testimonia che parlano in maniera concreta delle eventi storici che annunciano la Parola di Dio.
Les lieux saints sont les témoins qui parlent de manière concrète des événements historiques qui annoncent la Parole de Dieu.
allo stesso tempo testimonia che, le enormi potenzialità del porto,
au même temps il témoigne que, les énormes potentialités du port,
come un'iscrizione testimonia che sopravvive nella parete sud.
comme une inscription témoigne qui survit sur le mur sud.
Tutto ciò testimonia che la rotta marina attraverso lo Stretto esisteva fin dall'epoca micenea
Tout ceci témoigne que cette route maritime existait déjà dès la fin de l'époque mycénienne
La sacramentalità del matrimonio testimonia che i sacramenti cristiani toccano direttamente la carne,
La sacramentalité du mariage témoigne que les sacrements chrétiens touchent directement la chair,
La relazione testimonia che per il Parlamento europeo è necessario e al contempo urgente mettere in
Le présent rapport montre que le Parlement européen estime qu'il est non seulement nécessaire
La devota partecipazione della Città e di tutta la diocesi testimonia che Roma è consapevole della missione di sollecitudine universale
La pieuse participation de la Ville et de tout le diocèse témoigne que Rome est consciente de la mission de sollicitude universelle
Il sacerdozio ministeriale rende tangibile l azione propria di Cristo Capo e testimonia che Cristo non si è allontanato dalla sua Chiesa,
Le sacerdoce ministériel rend tangible l'activité propre du Christ-Tête, et prouve que le Christ n'a pas abandonné son Église mais qu'il continue à
La vostra organizzazione- ha detto rivolgendosi alla Lega- testimonia che cristiani e musulmani possono lavorare insieme
Votre organisation- a-t-il dit en s'adressant à la Ligue- témoigne que les chrétiens et les musulmans peuvent travailler ensemble
Presso gli uomini il suicidio testimonia che tali esseri sono emersi dallo stadio dell'esistenza puramente animale,
Chez les hommes, le suicide témoigne qu'ils ont émergé du stade d'existence purement animal
La comunione testimonia che la carità non è solo aiutare l'altro,
La communion témoigne que la charité n'est pas seulement d'aider l'autre,
dell'esistenza di uno stadio commodious testimonia che la vita a Epidaurus non era senza relative diversioni per alleviare il tedio del trattamento herbs o.
de l'existence d'un stade spacieux témoignent que la vie chez Epidaurus n'était pas sans ses déviations pour soulager la longueur du traitement médical.
è stata riconosciuta miracolosa nel 1999, testimonia che egli ha dapprima sentito una pace
a été reconnue miraculeuse en 1999, témoigne qu'il a d'abord ressenti une paix
Risultati: 117, Tempo: 0.072

Traduzione parola per parola

Query principali del dizionario

Italiano - Francese