Examples of using
بمبادئ وأهداف
in Arabic and their translations into English
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
وتظل فييت نام ملتزمة التزاما قويا بمبادئ وأهداف إعلان وخطة عمل الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين، وما زالت تولي أهمية كبيرة للتنفيذ الكامل للأهداف الواردة فيهما
Viet Nam remains firmly committed to the principles and the objectives of the Declaration and Plan of Action of the twenty-seventh special session and continues to attach great importance to full implementation of the goals enshrined in it.
ويوم الخميس الماضي، أعرب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، الرئيس كونار، عن أقوى دعم والتزام له بمبادئ وأهداف اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وكذلك رغبته في العمل مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لتحقيق هذا الهدف
Last Thursday, the Chairperson of the African Union Commission, President Konaré, expressed his most firm support and commitment to the principles and the objectives of the Chemical Weapons Convention, as well as his desire to work together with the OPCW towards that goal.
إعـلان دمشـق وتأكيدا لإيماننا العميق بمبادئ وأهداف ميثاق جامعة الدول العربية، وبضرورة العمل على تحقيق أهدافهـا وتعزيـز دورها في مختلـف المجالات والالتزام بالجدية في عملنا الجماعي العربي
Affirming our deep belief in the principles and goals of the Charter of the League of Arab States, the need to strive to achieve its goals, strengthen its role in all areas and earnestly commit to collective Arab action.
فالقرارات المختصة ببلدان محددة لا تعجز عن الالتزام بمبادئ وأهداف الأمم المتحدة فحسب،
Country-specific resolutions not only failed to comply with the principles and objectives of the United Nations,
وعلى الصعيد الدولي، يدعو إلى التقيد الصارم بمبادئ وأهداف المنظمات الدولية التي تنتمي إليها غانا، جنبا إلى جنب مع احترام مبادئ القانون الدولي والدبلوماسية في إدارة علاقات غانا الخارجية
At the international level, it called for strict adherence to the principles and objectives of international organizations to which Ghana belonged, together with respect for the principles of international law and diplomacy in the conduct of Ghana ' s foreign relations.
وفــي الوقـــت نفســه، تم اعتماد إعﻻن بمبادئ وأهداف، وأقيمت آلية مجددة ﻹجراء استعراض دوري لﻹمتثال لﻻلتزامات المتعهد بها
without a vote, to extend the Treaty indefinitely and, at the same time, to adopt a Declaration of Principles and Objectivesand to set up retooled machinery for the periodic review of compliance with the obligations entered into.
وأضافت قائلة إنها ستكون سعيدة بإعداد تقارير على نحو منتظم إلى المجلس التنفيذي تتناول عناصر البرامج الستة، بما في ذلك التقدم المحرز في الوفاء بمبادئ وأهداف منهاج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
She added that she would be pleased to regularly report to the Executive Board on significant elements of the six programmes, including progress in meeting the principles and goals of the Programme of Action of ICPD.
ونتساءل اﻵن هل منظمة التضامن المسيحي الدولية سلطة عليا تمنح الشرعية لمن تشاء وفقا لمعاييرها الخاصة التي ﻻ عﻻقة لها بمبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي
Now, we wonder whether CSI is a supreme authority which grants legitimacy to whoever it wishes according to its own criteria, which have nothing to do with the principles and objectives of the Charter of the United Nation and the international law.
وقام الاتحاد على الصعيد الدولي، تمشيا مع التزامه بمبادئ وأهداف الأمم المتحدة المتمثلة في تحقيق عالم أكثر أمناً، بإصدار بيانات في بعض المناسبات الهامة، مثل البيان الذي صدر في أيلول/سبتمبر 2005 والذي" يؤكد من جديد التزامه برفض الحرب كوسيلة لتسوية الخلافات
On an international level, consistent with its dedication to the principles and aims of the United Nations to bring about a more peaceful world, the WVF issued communiqués on significant occasions, i.e. in September 2005" reaffirm(ing) its commitment to reject war as a means of settling differences".
وأنتهز هذه الفرصة للتأكيد لكم أن حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ملتزمة التزاما ثابتا بمبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة وقواعد القانون الدولي،
I take this opportunity to assure you that the Government of the Federal Republic of Yugoslavia is firmly committed to the principles and goals of the Charter of the United Nations and the norms of international law,
وترد في الفقرات التالية الإنجازات التي حققتها جمهورية إيران الإسلامية في الوفاء بمبادئ وأهداف القرار المتعلق بـ" إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط" على ثلاثة مستويات من المقاييس:
The following paragraphs list the achievements of the Islamic Republic of Iran in fulfilling the principles and objectives of the resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East at three levels: national, regional and international measurements,
إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهود الدولية حول حقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية جنيف ليوم 12 آب/أغسطس 1949 واتفاقية جنيف 1951 بشأن اللاجئين والبروتوكولات الإضافية لسنة 1977 وكذا غيرها من الآليات القانونية الدولية والإنسانية
Guided by the principles and purposes of the Charter of the United Nations, the Charter of OIC, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the Convention of the Rights of the child, the Geneva Conventions of 12 August 1949, 1951 Geneva Convention on Refugees and the Additional Protocols of 1977, as well as, other instruments of international humanitarian law;
ما زالت حكومة نيجيريا ملتزمة بمبادئ وأهداف اﻹعﻻن الصادر عن اﻻجتماع الوزاري لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، وهي تؤكد مجددا إيمانها بهذا المفهوم بوصفه أداة حقيقية لتعزيز السلم والتعاون الدوليين فضﻻ عن التعاون اﻹنمائي
The Government of Nigeria remains committed to the principles and objectives of the Declaration of the Ministerial Meeting of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic and reaffirms its belief in the concept as a veritable instrument for promoting international peace and security as well as development cooperation.
وإذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة اﻻفريقية اللذين يدعوان الدول اﻷعضاء إلى اﻻمتناع عن استخدام القوة
Guided by the principles and objectives of the Charters of the United Nations and the Organization of African Unity, which call on member States to refrain from the threat or use of force,
وتعدد الفقرات التالية إنجازات جمهورية إيران الإسلامية في مجال التزام بمبادئ وأهداف قرار إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط، وكانت التدابير المتخذة على ثلاثة مستويات: وطنية وإقليمية ودولية، بما في ذلك خلاصات بشأن التدابير المستقبلية
The following paragraphs list the achievements of the Islamic Republic of Iran in fulfilling the principles and objectives of the resolution on the" Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East" at three levels-- national, regional and international-- and include conclusions on the way ahead.
ويتمشى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط مع القرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشـار اﻷسلحـة النوويـة ونـزع السﻻح النووي، الذي اتخذه مؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ﻻستعراض المعاهدة وتمديدها الذي أكد بأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية يعزز السلم واﻷمن العالميين واﻹقليميين
The establishment of nuclear-weapon-free zones is in keeping with resolutions on the goals and principles of the NPT and nuclear disarmament adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the NPT, which affirmed that the establishment of nuclear-weapon-free zones strengthens international peace and security.
مسترشدا بمبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية اللذان يدعوان الدول اﻷعضاء إلى اﻻمتناع عن استخدام القوة
Guided by the purposes and principles of the charters of both the United Nations and the Organization of African Unity, calling on member States to refrain from the use or the threat of force,
مسترشدا بمبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة اﻻفريقية اللذين يدعوان الدول اﻷعضاء إلى اﻻمتناع عن استخدام القوة
Guided by the principles and objectives of the Charters of both the United Nations and the Organization of African Unity, calling on member States to refrain from the use or the threat to use force,
بما فيها تلك التوصيات المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي
principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty,">as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference including those identified in the Decision on Principles and Objectives.
وتلتزم سيراليون بمبادئ وأهداف الاتفاقية
Sierra Leone is committed to the principles and goals of the Convention.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文