DEVELOPMENT OBJECTIVES in Arabic translation

[di'veləpmənt əb'dʒektivz]
[di'veləpmənt əb'dʒektivz]
الأهداف الإنمائية
اﻷهداف اﻹنمائية
الأهداف التنموية
اﻷهداف اﻻنمائية
أهداف التطوير
ﻷهداف التنمية
واﻷهداف اﻹنمائية
باﻷهداف اﻹنمائية
واﻷهداف اﻻنمائية

Examples of using Development objectives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Defining and articulating technological capability development objectives as part of ICT policies and regulatory frameworks;
تحديد وتفصيل أهداف تنمية القدرة التكنولوجية كجزء من سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأطر التنظيمية
The Millennium Development Goals provided a powerful tool for consolidating national, regional and global efforts around clear, concise and measurable development objectives.
وقد أتاحت الأهداف الإنمائية للألفية أداة قوية لتوحيد الجهود الوطنية والإقليمية والعالمية حول أهداف إنمائية واضحة ودقيقة وقابلة للقياس
The standing committees reviewed the planning process for governance and socio-economic national priority programmes and worked to define measurable and achievable development objectives.
وقد استعرضت اللجنة الدائمة عملية التخطيط للحوكمة وبرامج الأولويات الوطنية في المجال الاجتماعي- الاقتصادي، وعملت على تحديد أهداف إنمائية يمكن قياسها وإنجازها
A number of private sector actors have moved beyond corporate social responsibilities and have begun to include development objectives in their core business strategies.
وقد تجاوز عدد من الجهات الفاعلة في القطاع الخاص المسؤوليات الاجتماعية للمؤسسة وأخذوا يدرجون أهدافا إنمائية في استراتيجيات أعمالهم التجارية الأساسية
intervention can be complementary, they reflect different development objectives and different perceptions of the effects of policies and markets.
يكونا متممين لبعضهما بعضا، فإنهما يعكسان أهدافا إنمائية مختلفة وادراكات مختلفة ﻵثار السياسات واﻷسواق
We express strong support for Africa ' s new initiative, entitled the New Partnership for Africa ' s Development(NEPAD), to achieve, inter alia, human resources development objectives.
نعرب عن الدعم القوي للمبادرة الجديدة المتعلقة بأفريقيا المسماة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، الهادفة إلى تحقيق جملة أمور منها أهداف تنمية الموارد البشرية
If this does not occur, governance and public administration institutions will be impeded in achieving development objectives.
وما لم يحدث ذلك، ستواجه مؤسسات الحوكمة والإدارة العامة عراقيل في تحقيق أهداف تنمية القدرات
forests to contribute to broader development objectives.
تسهم الأشجار والغابات في أهداف إنمائية أوسع نطاقا
Everyone had agreed that the peace dividend following the end of the cold war would be used for financing internationally agreed development objectives.
إذ اتفق الجميع على أن يستخدم عائد السﻻم عقب انتهاء الحرب الباردة بغرض تمويل أهداف إنمائية متفق عليها دوليا
In these efforts, particular attention should be paid to the pricing policy for UNCTAD publications, in the light of their development objectives.
وفي سياق هذه الجهود، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لسياسة تحديد أسعار منشورات الأونكتاد في ضوء ما تتوخاه من أهداف إنمائية
Science, technology and innovation systems better linked to sustainable development objectives were one way of addressing that challenge and making renewable energy technologies more affordable.
وأضاف قائلا إن نظم العلم والتكنولوجيا والابتكار المرتبطة ارتباطا أفضل بأهداف التنمية المستدامة تشكّل إحدى طرق التصدي لهذا التحدي وزيادة إمكانية تحمل تكلفة تكنولوجيات الطاقة المتجددة
One is related to the trade-off between maximization of budget revenues and other development objectives, such as competitiveness, preservation of employment and universal provision of services.
ومن هذه المعضلات ما يتصل بالموازنة بين تعظيم إيرادات الميزانية وغير ذلك من الأهداف الإنمائية، مثل تأمين القدرة التنافسية، والمحافظة على العمالة، وتوفير الخدمات على نحو شامل
The work programme will be based on Africa ' s development objectives and United Nations commitments regarding support to Africa.
وسوف يستند برنامج العمل إلى الأهداف الإنمائية لأفريقيا والالتزامات التي تعهدت بها الأمم المتحدة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى أفريقيا
The development objectives outlined in the Brussels Programme of Action were of particular importance in that context.
وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق
(b) Mobilizing international support and resources in support of the development objectives of least developed countries, including through South-South cooperation;
(ب) حشد الدعم الدولي والموارد الدولية دعما للأهداف الإنمائية لأقل البلدان نموا، بسبل منها التعاون بين بلدان الجنوب
He expressed appreciation for the continued commitment of the United Nations system to supporting the development objectives of CARICOM as reflected in the wide range of activities being undertaken by CARICOM institutions and United Nations system partners.
وأعرب عن تقديره لالتزام منظومة الأمم المتحدة المتواصل بدعم الأهداف الإنمائية للجماعة الذي يتجلى في المجموعة الكبيرة من الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات الجماعة وشركاء منظومة الأمم المتحدة
(e) Strengthened capacity of developing countries to pursue both trade and trade policy objectives and sustainable development objectives in a mutually supportive fashion, and increased attention to the sustainable development objectives of developing countries in international discussions.
(هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحقيق أهداف التجارة والسياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بحيث يدعم بعضها بعضا، وزيادة الاهتمام بأهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية في المناقشات الدولية
that there could be greater emphasis in preambles on development objectives and the provision of technical assistance.
يكون هناك تركيز أكبر في ديباجات الاتفاقات على أهداف التنمية وتقديم المساعدة التقنية
The partnerships launched there seem to constitute a valid model that can be used to enhance the participation of civil society and the private sector in UNCTAD's activities for the pursuance of shared, concrete development objectives.
ويبدو أن الشراكات التي بدأت هناك تشكل نموذجا صحيحاً يمكن استخدامه لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد لمتابعة الأهداف الإنمائية الملموسة المشتركة
To ensure that such investments are supportive of sustainable development objectives, it is essential that the national Governments of both investor
وكيما يكفل دعم هذه اﻻستثمارات ﻷهداف التنمية المستدامة من المهم جدا أن توفر الحكومات الوطنية
Results: 1392, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic