يجهل in English translation

unaware
يجهل
مدركين
غافلة
تجهل
يعلم
لا يدركون
يجهلون
غير مدرك
دراية
غافلاً
ignorant
جاهلة
جهلة
يجهل
جاهلين
الجهلة
جهلا
الجهلاء
جاهلون
تجهل
جاهلاً
do not know
لا يعرفون
لا أعرف
لا يعلمون
لا أعلم
لا نعلم
لا تعلمون
لا أدري
لا يعرفن
لا تعرفون
لا تعرفين
doesn't know
لا يعرفون
لا أعرف
لا يعلمون
لا أعلم
لا نعلم
لا تعلمون
لا أدري
لا يعرفن
لا تعرفون
لا تعرفين
ignores
تتجاهل
يتجاهل
نتجاهل
وتجاهل
تجاهلوا
تجاهلت
التجاهل
تغفل
تجاهل
يتجاهلون
unknown
مجهولا
المجهولة
معروفا
مجهولون
المجهولين
غير معروف
مجهول
غير معروفين
غير معلوم
غير المعروفين
does not know
لا يعرفون
لا أعرف
لا يعلمون
لا أعلم
لا نعلم
لا تعلمون
لا أدري
لا يعرفن
لا تعرفون
لا تعرفين
don't know
لا يعرفون
لا أعرف
لا يعلمون
لا أعلم
لا نعلم
لا تعلمون
لا أدري
لا يعرفن
لا تعرفون
لا تعرفين
ignore
تتجاهل
يتجاهل
نتجاهل
وتجاهل
تجاهلوا
تجاهلت
التجاهل
تغفل
تجاهل
يتجاهلون

Examples of using يجهل in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
التي كان العمال عصر يجهل تماما من العلامة التجارية ما تم هذه السيارات سباق المنافسة في أوروبا
an era in which workers were completely unaware of the brand what were these racing cars competing in the European.
ومما ييسر اتباع هذه القاعدة كون المجتمع الجزائري يجهل تقليديا الممارسات المرتبطة بالتمييز العرقي
This rule is made easier because practices involving racial discrimination are traditionally unknown in Algerian society.
المرء يجهل أمرًا كهذا
حسنًا، إنّه يجهل ذلك
Look, he doesn't know that.
المراقب يجهل الغرض من التجربة
The monitor's unaware of the purpose of the experiment.
ولكن ان يجهل احد فليجهل
But if anyone is ignorant, let him be ignorant..
كان يجهل أنّه مصاب بالربو
He didn't know he had asthma.
و يجهل أنّكَ تستحوذ على قلب ابنتي
He doesn't know that you have my daughter's heart.
لا يزال يجهل ما يريد فعله
You don't know yet what he wants to do.
يعتقد أنّه من الأسلم أن يجهل التصميم
He thinks it's safer if he doesn't know the layouts.
انظروا الآن مَن يجهل الأمور
Now look who's behind the curtain.
ليس بريئا… لكن يجهل ما يحدث ربما
Not innocent, but, um… unaware, perhaps.
لن أجلب أي شخص آخر يجهل هذا الأمر
I'm not bringing anybody else I know into this. Uh-uh.
أو لديك بعض السرية التشريحية يجهل؟?
Are you trying to up my fee, or is there some anatomical secret I'm unaware of?
لم يجازف بعيداً و يجهل وجود القبائل الأخري
Never venturing far, unaware that other tribes exist even.
المجرم قد يصحو قد يجهل أنه مجرم
The criminal may awaken unaware that he's a criminal.
لا أحد يجهل الجدل والإنفعالات التي نتجت
No one's unmindful Of the controversy and emotion that exists.
وأنا أفهم الرأي العام الأميركي يجهل وجودها
I understand the American public is unaware of its existence.
سيتغني بأغنية خطيرة لكل من يجهل معناها
A dangerous song to be singing for any who are ignorant of its meaning.
هو برئ للغاية و يجهل كل شئ يا عمي
He is very innocent and ignorant of everything, my uncle.
Results: 451, Time: 0.0681

Top dictionary queries

Arabic - English