acting
акт
закона
действие
постъпка
дело
на закон
проява
действат
деянието
се държат keep
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват hold
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат you have
сте
си
са
е
имате ли
имате
трябва
разполагате
нямате
притежавате treating
лечение
лакомство
почерпка
третиране
се отнасят
третират
лекуват
се държат behaving
поведение
се държат
действат
постъпват
се отнасят got
получаване
да накарам
получите
вземи
да стигнем
дай
стане
донеси
стават
махни you insist
настояваш
държите
искаш
вие настоятелно
твърдите
упорстваш
вие упорито holding
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат act
акт
закона
действие
постъпка
дело
на закон
проява
действат
деянието
се държат keeping
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват you had
сте
си
са
е
имате ли
имате
трябва
разполагате
нямате
притежавате kept
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват treat
лечение
лакомство
почерпка
третиране
се отнасят
третират
лекуват
се държат
Държиш грешния човек, Джак.Ти държиш ключа към собствената си свобода. You hold the keys to your own freedom. Но щом победим, ще държиш ли на орязаната си заплата? But when we win, will you insist on your wage cut? Но се държиш като кралица. Най-накрая се държиш като мъж. You're finally acting like a man.
Защо се държиш с мен като с продавач след 6 годишна връзка? Why are you treating me like a door-to-door salesman aftersix years together?- Celal,? Още си държиш гумичката на пръста. You still got that rubber thingy on. Татко, държиш миксера много високо. Daddy, you have the mixer on too high. И държиш носа срещу вятъра. And keep the nose in the wind. И ако винаги държиш на черно и бяло, And if you insist always on black Не се държиш като партньор. You're not acting like a partner. Не се държиш като човек, който е в Ръководството. And you're not behaving like men who belong in the Leadership. Защото се държиш така, сякаш са застрашени животи. Cause you're treating it like lives are at stake. Ти ме държиш в радост и скръб. You hold to me in joy and sorrow. Дори не се държиш за черния дроб. You're not even holding your liver. You got the gun. Ти държиш тези врати отворени. You, keep these doors open. Особено ако държиш на колата си. Especially if you have your own car. Защото се държиш , сякаш не ти пука. Because you're acting like you don't care. Но, ако държиш да стоиш буден. I give--But if you insist on staying up.
Display more examples
Results: 2797 ,
Time: 0.0757