ПО-ДЪЛБОКА in English translation

deeper
дълбок
дълбочина
дийп
навътре
бездна
задълбочени
дълбините
наситен
more profound
по-дълбок
по-задълбочени
по-задълбочено
по-задълбочена
по-съществено
по-проницателен
по-голямо влияние
profound
дълбок
голям
силен
сериозен
огромен
проницателен
задълбочени
проникновено
deep
дълбок
дълбочина
дийп
навътре
бездна
задълбочени
дълбините
наситен
deepest
дълбок
дълбочина
дийп
навътре
бездна
задълбочени
дълбините
наситен

Examples of using По-дълбока in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И по-дълбока.
And deeper.
Играта, изглежда, е по-дълбока.
The game seems pretty deep.
Или може би имаме по-дълбока извънземна връзка?
Or might we have a more profound extraterrestrial connection?
Но истината е много по-дълбока.
But the truth is far deeper.
секса е много по-дълбока.
sleep is deep.
Идеята за Бога е по-дълбока.
God's way is more profound.
Всички ние искаме да имаме тази по-дълбока връзка с Бога.
We all want to have that deeper relationship with God.
Предателство е много по-дълбока.
The betrayal is too deep.
Покорничеството ме накара да бъда доста по-различна, по-дълбока.
Obedience led me to something different, more profound.
Подкрепа за благоприятна бизнес среда и по-дълбока регионална интеграция;
Supporting a favourable business environment and deeper regional integration.
По-нататък обаче ще нагазим в по-дълбока вода.
We go further out to deep water.
Много хора са единодушни, че втората част е по-дълбока и по-богата.
Many people agree that it is richer and more profound.
Но истинската болка е по-дълбока.
But the real pain is deeper.
Напротив, то е време да се предприемат по-дълбока и жива вяра. Защо?
On the contrary, it is time to take a deep and living faith. Why?
Мисля, че има по-дълбока причина.
I do believe there is a more profound reason.
Симптом на по-дълбока криза.
Symptoms of a deeper crisis.
Само ако знаеше, колко по-дълбока е душата й….
If she knew how deep those feelings are….
Но кундалини е още по-дълбока.
But kundalini is still deeper.
Тишината е по-дълга и по-дълбока в същото време.
Silences are at once longer and more profound.
Нейната мъдрост е по-дълбока.
Her wisdom is deep.
Results: 1161, Time: 0.0785

По-дълбока in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English