Examples of using
不偏不倚
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
同时,支持独立的喀里多尼亚联盟则敦促法国保持不偏不倚,不要支持忠于法国的各政党。
Meanwhile, for its part, the pro-independence Caledonian Union urged France to remain impartial, and not to support the loyalist parties.
加拿大想借此机会对联合国表示赞赏,联合国在阿富汗境内的各项努力中都发挥了中心作用,并且不偏不倚。
Canada would like to take this opportunity to express its appreciation to the United Nations for its central role and impartiality in efforts made in Afghanistan.
对原子能机构的信心是建立在它的专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚的行动的传统的基础上的。
Confidence in the International Atomic Energy Agency is based on its traditions of expertise, professional competence, objective standards and impartial action.
委员会编制的示范法在起草时应尽量不偏不倚,以反映技术应用于贸易的中立性。
Model laws prepared by the Commission should be drafted as impartiallyas possible, to reflect the neutral character of technology in its application to trade.
为此,澳大利亚认为决议草案第5段的措词并非不偏不倚。
In that connection, Australia regarded the language of paragraph 5 of the draft resolution to be unbalanced.
采取一切适当措施,防止警方成员的虐待行为,并确保对所有虐待行为的指控进行及时和不偏不倚的调查;.
(a) Take all appropriate measures to prevent acts of ill-treatment by members of the police and ensure that all allegations of ill-treatment are investigated promptly and impartially;
重大异议!”,外省城的市长带着不偏不倚的神气说,一面转向时间旅行者。
Serious objections,' remarked the Provincial Mayor, with an air of impartiality, turning towards the Time Traveller.
我能保证做到诚实无欺,但不能保证不偏不倚。
I can promise to be sincere, but I cannot promise to be impartial.
Linnaeus提供物种表示Impudicus来自拉丁语“无耻”或“不偏不倚”。
Linnaeus Species epithet Impudicus comes from the Latin"shameless" or"indiscreet".
欧洲委员会像其他公共机关一样,在文化和宗教事务中必须保持不偏不倚。
The Council of Europe, like other public authorities, must remain neutral in cultural and religious matters.
The judges of both tiers of litigation should be highly qualified impartial professionals of recognized judicial standing and should serve strictly in their personal capacity, while enjoying full independence.
The Hammarskjöld principles-- impartiality, consent of the country and non-use of force except in self-defence-- were crucial to the consolidation of Member States' support.
There must also be an independent, wide-ranging, efficient and impartial mechanism for the administration of justice to complement the delegation of authority process, and make it more neutral, transparent and effective.
对所有暴力侵害妇女行为的指控发起迅速、有效和不偏不倚的调查,并按照罪行的严重程度起诉和惩处行凶者。
(e) Initiate prompt, effective and impartial investigations concerning all alleged cases of violence against women and prosecute and punish perpetrators in accordance with the seriousness of their acts.
(1) An independent and impartial commission is hereby established to investigate alleged human rights violations that may have been committed by armed groups in the Darfur states;
如果人权范畴包括尊重世界各民族文化遗产的原则,那么也应当包括尊重独立和不偏不倚的司法体制。
If the sphere of human rights encompasses the principle of respect for the cultural heritage of the various peoples of the world, the same is true for the existence of an independent and impartial judiciary.
评价办公室是妇女署评价职能的监护人,直接向执行主任负责,以保障其独立于管理层,使其工作不偏不倚。
The Evaluation Office is the custodian of the UN-Women evaluation function. It reports directly to the Executive Director to safeguard its independence from management, thus enabling it to conduct its work with impartiality.
His delegation was encouraged by the approach of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in ensuring the universality and non-selectivity of the consideration of human rights issues.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt