世界银行称 in English translation

world bank says
world bank said
the world bank has called

Examples of using 世界银行称 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
世界银行称全球经济处于转折点.
The World Bank says the world economy has reached a turning point.
世界银行称,非洲需要大力加强艾滋病预防工作。
The World Bank says significantly better HIV prevention efforts are needed in Africa.
年,世界银行称有89.7万名国际游客到访加纳。
The World Bank said 897,000 international tourists visited Ghana in 2015.
世界银行称全球经济处于转折点.
World Bank says global economy at turning point.
世界银行称印度潜力巨大,预计2018年将增长7.3%.
World Bank says India has huge potential, projects 7.3% growth in 2018.
世界银行称农业和城镇化对拉动投资来说至关重要。
The World Bank says that agriculture and urbanization are important sectors for investments.
世界银行称,人均食品消费额减少25%以上。
The World Bank states that food consumption has fallen by more than 25 per cent per capita.
世界银行称伊朗六个多月未偿还贷款.
World Bank says it has received no payments from Iran for 6 months.
世界银行称,宽带渗透率每增长10%,一个国家的GDP就会增长1.28%。
Because the World Bank says that for every 10% broadband penetration, a country's GDP grows by 1.28%%.
世界银行称,在减少不平等方面的加强努力是在全球进一步减少极度贫困的关键。
The World Bank says stronger efforts to cut inequality are the key to further cuts in extreme poverty around the globe.
世界银行称进洞救济工程处的教育系统为“全球公益事业”。
The World Bank has called our education system a“global public good”.
世界银行称,宽带渗透率每增长10%,一个国家的GDP就会增长1.28%。
The World Bank says that for every 10 per cent of broadband penetration a country's GDP grows by 1.28 per cent.
疲软的里亚尔汇率导致了伊朗的高通胀--世界银行称其在2019年5月达到52%的峰值。
The weak currency of Iran contributed to high levels of inflation- that the World Bank said peaked at about 52% in May 2019.
在这些国家/地区,采用移动电话是帮助实现金融包容性的关键,世界银行称这17亿人口没有银行服务。
Mobile phone adoption in these countries is key in helping with financial inclusion to the 1.7 billion people the World Bank says are unbanked.
疲软的里亚尔汇率导致了伊朗的高通胀--世界银行称其在2019年5月达到52%的峰值。
The weak local currency contributed to high levels of inflation in Iran- which the World Bank said peaked at 52% in May 2019.
世界银行称,过度摄取食盐“是诱发中国人患非传染病的最常见的风险因素,但这个因素可以得到调整”。
The World Bank calls excess salt,“by far, the most prevalent modifiable risk factor for non-communicable disease in China.”.
这导致了世界银行称为“贫困和环境恶化的恶性下降螺旋”。
This has led to what the World Bank refers to as a"vicious downward spiral of impoverishment and environmental degradation.".
世界银行称中国的水危机使中国的GDP损失了2%多,主要是卫生健康上的危害。
The World Bank claims that China's water crisis costs the country more than 2% of GDP, mostly because of damage to health.
比如,据世界银行称,秘鲁80%的木材出口是非法的。
According to a 2012 World Bank report, as much as 80 percent of Peru's logging exports are harvested illegally.
世界银行称中国的水危机使中国的GDP损失了2%多,主要是卫生健康上的危害。
The World Bank has said that China's water crisis costs the country more than 2% of GDP, mostly because of damage to health.
Results: 20, Time: 0.0246

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English