Lawmakers have said ZTE and Huawei equipment may represent national security risks, alleging that the companies' products could support Chinese espionage.
摩尔多瓦共和国总统作为国家元首,代表国家,保障主权、国家独立、统一和领土完整。
The President of the Republic of Moldova, as the head of the state,represents the State and is the guarantor of sovereignty, national independence, unity and territorial integrity of the nation.
本行为守则所述的防卫与安全部队,是指代表国家发挥防卫与安全职责的一切军警等职能人员。
In this Code of Conduct," defence and security forces" shall mean all uniformed personnel who perform a defence or security role on behalf of the State.
东帝汶妇女也应当代表国家参与联合国及其专门机构的工作以及外交事务。
Timorese women should also represent the country in the United Nations and its specialized agencies and in the diplomatic service.
检察院:检察院行使刑事检控权力,在法院代表国家。
Office of the Prosecutor: it exercises criminal prosecution and represents the State in court.
宣言》第3条规定,由大议会任命的执政官代表国家统一,也是宪政秩序的保障者。
Under article 3 of the Declaration, the Captains Regent, appointed by the Great and General Council, represent national unity and are the guarantors of the constitutional order.
在国家庆典或悲剧,女王公开代表国家的情绪。
At times of national celebration or tragedy, The Queen publicly represents the nation's mood.
黄色部分代表国家的民事传统,红色代表佛教唯心论。
The yellow part signifies the country's civil tradition while the red half represents the Buddhist spiritualism.
代表国家编写对提交给国际人权机构声称特立尼达和多巴哥违反条约义务的请愿书和来文的答复。
The preparation of responses on behalf of the State in respect of petitions and communications submitted to the international human rights bodies claiming violations of treaty obligations by Trinidad and Tobago.
政府辩护人在政府辩护人帮办和助理政府辩护人协助下在区下属民事法院代表国家,并负责提起民事诉讼。
The Government Pleader, assisted by additional and assistant government pleaders, represents the State in the subordinate civil courts in the districts and conducts civil suits.
在国际活动方面,女行政官、女性高级官员和女代表不受任何歧视地代表国家。
As to representation in international events, women members of the executive branch, women senior officials and women members of Parliament represent the country without any discrimination.
伙伴方缺乏透明度,特别是代表国家进行的技术援助和采购缺乏透明度,也使援助协调举步维艰。
The lack of transparency on the side of the partners, especially for technical assistance and procurement done on behalf of the country, also made aid coordination very difficult.
各代表团也支持这一准则,即应以书面形式并由授权代表国家承担国际条约责任者提具保留。
Delegations also supported the rule that reservations should be made in writing and by persons duly authorized to undertake international treaty responsibilities on behalf of the State.
总检察长是政府首席法律顾问,并在所有民事案件中代表国家。
The Attorney-General The Attorney-General is the Government' s principal adviser on the law, and represents the State in all civil cases.
早在1940年,毛爷爷同志就说到:“没有适当形式的政权机关,就不能代表国家。
As early as 1940, Comrade Mao Zedong said:"Without the proper form of political power, you cannot represent the country.
狮子象征斯里兰卡的国家和国家的勇气精神,剑代表国家有能力来保护自己。
The lion represents the Sri Lankan nation and its bravery while the sword signifies the country's ability to protect itself.
委员会一再强调,国家犯下的罪行和个人犯下的、即便是代表国家犯下的罪行是不同的。
The Commission has repeatedly emphasized the difference between a crime committed by a State and a crime committed by an individual, even one acting on behalf of the State.
昨天晚上,我致电恭喜川普,并承诺我愿意代表国家,与他携手合作。
Last night, I called Konghichump and pledged my willingness to work with him on behalf of the country.
总检察官办公室在法院中代表国家利益。
The Office of the Prosecutor General(OPG) represents the State' s interest at court.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt