But to even be a part of that conversation was testament to his progress.但即使是 不完整的饮食委内瑞拉人也无法生存,因为这些食品很难获得。But not even that incomplete diet Venezuelans can live on because those food products are hard to come by.But even that was too much for police, and the performance was immediately stopped.为了生产电力,太阳能电池需要日光,但即使是 阴天,您仍然可以使用太阳…. To produce power, solar cells require daylight, but even if it's cloudy, you can still use the solar panel system. 今天许多临床医生仍然求助于催眠方法来处理创伤,但即使是 在100年前,这种方法也饱受争议。 Plenty of modern clinicians still turn to hypnosis to help manage trauma, yet as it was 100 years ago, the practice remains controversial.
但即使是 相对安全的聚锂电池,也依然有可能因为温度过高、短路、过度充电、遭遇重击或电池损坏等发生爆炸。However, even a relatively safe lithium-ion battery may still explode due to high temperatures, short circuit, overcharge, or battery damage.但即使是 在失事船只上面,人的庄严和价值并非必然地消失,我们也一定尽量地使之发扬广大。Yet, even in a shipwreck, human decencies and human values do not necessarily vanish, and we must make the most of them.我永远都不会,但即使是 聪明的,有钱人可能有坏主意。 Than I will ever be, but even smart, rich men can have bad ideas. 他买了我的时间,但即使是 他的财富也可以购买我的良知。 Purchased my time, but not even HIS wealth can purchase my conscience. 用她的形象展示一枚硬币或一张钞票就足够了,但即使是 在现实生活中也不需要。 It will be enough to show a coin or a banknote with her image, but even that is not required in real life. 取决于男人,我可能会因为比我高而妥协,但即使是 5〃7也是可以接受的。 Depending on the men, I may compromise on the being taller than me, but even being 5″7 is acceptable. 但即使是 在那场悲惨的沉船中,他也忍不住对无法自拔的伊萨・蒙塔诺微笑,伸出一只半开玩笑的友谊之手。But even in that tragic wreck he could not help having a smile and a hand of half-mocking friendship for the indefensible Ezza Montano.But even these had ceased.But even the most reliable cars need maintenance.But even in the midst of this, they respect you.Yes , we gladly welcome solo travellers.But it was stayed even in the act, for"Boat ahoy!But even those goals seem to differ from company to company.But even then I genuinely didn't want to know the details.
Display more examples
Results: 307707 ,
Time: 0.0213