Examples of using
侵权行为
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
据研究人员称,这些侵权行为“并不仅仅代表国家的过度行为,而是政治制度的重要组成部分。
According to the researchers, these rights violations"do not represent mere excesses of the state, they are an essential component of the political system.".
许多侵权行为影响国内流离失所者,包括强迫迁移、强迫回返、以及拒绝给予社会服务和人道主义援助。
Many of those violations have affected internally displaced persons and have included forced resettlement and return as well as exclusion from social services and humanitarian assistance.
如果机构或个人尚未终止侵犯受保障权利的行为,督察则采取行动终止侵权行为或直接可能发生的侵权行为。
If the institution or person has not terminated the infringement of guaranteed rights, the Commissioner initiates termination of the infringement or the direct threat of infringement..
未能使补救权产生效力与不受惩罚和系统化或普遍发生侵权行为密切相关。
The failure to give effect to the right to a remedy is closely linked to impunity and to the systematic or widespread occurrence of violations.
但是,如果无法恢复到以前的状况,则补偿必须涵盖侵权行为造成的费用。
However, where it is impossible to restore the prior circumstances, compensation must cover the costs that resulted from the rights violation.
提交人还指出,缔约国未就案情发表任何意见,相当于承认侵权行为确实存在。
The author also notes that the lack of any statements by the State party regarding the merits of the case is tantamount to an acknowledgement by the State party that violations were committed.
The violations also identify the need for clarity in future cases of military aid to civilian power in order to ensure that search, seizure, arrest and detention are conducted lawfully.
根据所认定的侵权行为并为了提供一个补救办法,它决定像违反了欧洲人权法院的法律那样审理此案。
In light of the violation found and for the purposes of providing a remedy it was decided that the case should be considered as if there had been a violation of ECHR.
这些侵权行为多数显然是克罗地亚士兵所为,涉及杀害平民、大规模抢劫和纵火以及袭击逃亡的平民和难民。
These violations, many of which evidently were carried out by Croatian soldiers, had involved killings of civilians, massive looting and burning, and attacks on fleeing civilians and refugees.
作战双方相互指责对方的侵权行为,而证实哪一方的所为很困难,因为在当地没有国际人权方面的驻地力量。
Both the warring sides accuse each other of violations, the verification of which is difficult, as there is no international human rights presence on the ground.
Whether through individual communications or through requests for the investigation of grave or systematic violations, the Optional Protocol corrected a historical imbalance by providing an international mechanism to remedy such violations..
根据非洲综合发展局的分析,这些侵权行为是由很多问题引起的,包括社会和文化规范以及政治和经济背景。
According to the analysis of the African Agency for Integrated Development, these violations are caused by many issues, which include societal and cultural norms and the political and economic context.
除了征兵和其他类别的严重侵权行为之外,儿童还可能被强迫进行采矿劳动,或落入贩卖儿童的犯罪网络之中。
Beyond conscription as soldiers and other categories of grave violations, children may also be forced to labour in mining activities or be exposed to criminal networks engaged in child trafficking.
The aim of the organization is to spread awareness about and improve women' s rights, provide legal assistance to underprivileged women, and monitor violations, laws and legislation.
It added that without the civil society action, police discipline would have not been a priority and, without the documentation, police abuse would have remained largely an issue of hearsay.
可将国家不愿意调查非国家行为者的侵权行为视为对责任人放任不管,导致其继续攻击维权者而完全不受惩罚。
The State' s unwillingness to investigate violations committed by non-State actors could be seen as granting them free rein to continue attacking defenders with total impunity.
(b) Try the perpetrators and impose appropriate sentences on those convicted in order to eliminate the de facto impunity for law enforcement personnel who are responsible for violations prohibited by the Convention.
The ECA and the Maria da Penha Law regulate the combat against various forms of violence and rights violations, and are important milestones in the current MEC actions in the issue.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt