切实可行的措施 in English translation

practical measures
的 实际 措施
切实 可行 的 措施
practical steps
的 实际 步骤
切实 步骤
的 实际 措施
的 务实 步骤
实际 的 一 步
切实 的 一 步
practicable measures

Examples of using 切实可行的措施 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这种情况导致报告提出的各项切实可行的措施不能如期执行。
The situation has led to tardy implementation of the practical measures suggested in the report.
赋予发展合作论坛的另一项任务是找出国际发展合作中的差距和障碍,并就切实可行的措施和政策选择提出建议。
The Development Cooperation Forum has also been mandated to identify gaps and obstacles in international development cooperation and to make recommendations on practical measures and policy options.
项目强调地方政府、社区和市民的良好治理、责任、领导和切实可行的措施
It emphasizes good governance, responsibility, leadership, and practical initiatives for local governments, communities, and citizens.
他们模拟了一种危机形势,以演示如何进行迅速有效的交流,以及如何在必要时确定切实可行的措施
They simulated a fictitious crisis situation in order to demonstrate how to communicate quickly and efficiently and how to decide on practical measures if the need were to arise.
他说,伊朗根据其与原子能机构达成的合作框架要求,实施了一系列切实可行的措施
Iran had implemented the practical measures agreed with the IAEA under the Framework for Cooperation.
除了提供资金,还需要制定实施适于国家和地方情况的具体且切实可行的措施,以消除阻碍在公平获得基本服务方面的文化障碍及有形障碍。
In addition to the provision of financial resources, concrete and practical measures that are appropriate to the national and local contexts are necessary to remove cultural and physical barriers to equitable access to basic services.
Gnancadja女士对任命一位农村事务部长表示欢迎,但她强调必须实施切实可行的措施来保护农村妇女的利益,包括她们的财产和继承权利。
Ms. Gnancadja welcomed the appointment of a Minister of Rural Affairs, but stressed the need to implement practical measures to protect the interests of rural women, including their property and inheritance rights.
首先,本次大会应对2000年《不扩散核武器条约最后文件》的执行情况,尤其是对核裁军的13项切实可行的措施进行彻底的审查,并重申其继续实施的必要性。
First, the Conference should undertake a thorough review of the implementation of the 2000 NPT Final Document, in particular the 13 practical steps towards nuclear disarmament, and reaffirm the need for their further implementation.
另一方面,我们还寻求找到切实可行的措施,包括改进选举过程以确保会员国积极参与,从而加强对第60/251号决议的落实。
On the other hand, we also sought concrete and practical measures, including the improvement of the election process in order to ensure the active participation of the membership, with the aim of strengthening the implementation of resolution 60/251.
还必须尊重2000年《不扩散条约》审议会议通过的实现核裁军的13条切实可行的措施,以维持《条约》的公信力。
The 13 practical steps towards nuclear disarmament, adopted by the 2000 Review Conference, must also be respected in order to maintain the credibility of the Treaty.
多年来,柬埔寨已采取切实可行的措施,严格控制武器和弹药的使用和流通,并杜绝武器的非法采购和销售。
Over the years, Cambodia has taken practical measures to strictly control the use and circulation of arms and ammunitions, as well as to eliminate the illegal procurement and sale of arms.
关于利用自愿捐款设立一项基金以便抵消制裁的负面影响的问题应当得到国际社会的优先关注,应当拟定切实可行的措施,减轻制裁的有害影响。
The creation of a fund to offset the adverse effects of sanctions, to be funded from voluntary contributions, should receive the priority attention of the world community and practical measures to alleviate the harmful repercussions of sanctions ought to be devised.
咨询委员会认识到难民署往往在困难的环境中开展工作,但仍敦促难民署采取切实可行的措施,解决审计委员会提出的实质性关切问题。
While acknowledging the often difficult environment in which UNHCR operates, the Advisory Committee nevertheless urges UNHCR to take practical measures to address the substantive concerns raised by the Board.
保护受害者的权利是打击恐怖主义斗争中一个至关重要的因素,各国有责任采取切实可行的措施,保护和促进这些权利。
Protecting victims' rights was a crucial element of the struggle against terrorism, and it was incumbent on States to take practical measures to protect and promote those rights.
我国政府采取的另一项切实可行的措施就是实施绿色计划方案,以便改善国家粮食安全和增进家庭获取更健康饮食的机会。
Another practical measure adopted by our Government is the implementation of the Green Scheme programme, to improve national food security and enhance families' access to healthier diets.
由国际义务、国内立法以及规定该领域切实可行的措施的各种条例构成的协调统一的系统将确保有效地防止和制止恐怖主义行为。
Coherent system of international obligations, domestic legislation, together with regulations providing for practical measures in this field will ensure effective prevention and suppression of terrorist acts.
委员会代表敦促在国家和欧洲层面采用切实可行的措施,着眼于重新开启永久性地位谈判,促进巴勒斯坦国的建立。
The Committee' s representatives had urged the adoption of practical measures at the national and European levels with a view to restarting permanent status negotiations and promoting the establishment of the State of Palestine.
在核领域,这意味着制定切实可行的措施,以确保忠实履行其承诺的国家能够获得和平利用核能的裨益。
In the nuclear field, this means the development of practical measures to ensure access to the benefits of the peaceful use of nuclear energy for countries that faithfully comply with their commitments.
印度曾在大会和在裁军谈判会议上提出一套切实可行的措施,据以推动辩论并促进达成向前迈进的共识。
India has put forward, both at the General Assembly and in the Conference on Disarmament, a set of practical measures to stimulate debate and promote consensus on the way forward.
在第六次不扩散核武器条约缔约国审议大会上,缔约国商定了这方面的一系列切实可行的措施
At the sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, States parties agreed on a series of practical steps in that regard.
Results: 85, Time: 0.359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English