召开本次会议 in English translation

for having organized this meeting
to convene this conference

Examples of using 召开本次会议 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
利梅雷斯先生(阿根廷)(以西班牙语发言):我首先要感谢主席召开本次会议
Mr. Limeres(Argentina)(spoke in Spanish): I would like to begin by thanking the President for having convened this meeting.
托宾夫人(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,请允许我首先祝贺你提出召开本次会议
Mrs. Tobing(Indonesia): Mr. President, allow me, first of all, to congratulate you on your initiative in convening this meeting.
魏斯勒德先生(哥斯达黎加)(以西班牙语发言):我愿感谢大会主席如此及时地召开本次会议
Mr. Weisleder(Costa Rica)(spoke in Spanish): I would like to thank the President of the General Assembly for having convened this meeting in such a timely fashion.
罗先生(塞拉利昂(以英语发言):主席女士,我们感谢你应不结盟运动的请求召开本次会议
Mr. Rowe(Sierra Leone): Madam President, we thank you for having convened this meeting in response to the request of the Non-Aligned Movement.
我还想感谢伊斯兰会议组织和不结盟运动支持召开本次会议
I would also like to thank the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement for their support for the holding of this meeting.
安萨里先生(卡塔尔)(以阿拉伯语发言):首先,我谨对主席召开本次会议表示感谢和赞赏。
Mr. Al-Ansari(Qatar)(spoke in Arabic): At the outset, I would like to express my thanks and appreciation to the President for convening this meeting.
尤尔夫人(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢主席召开本次会议,并感谢秘书长提出关于"人的安全"的报告(A/64/701)----它是这类报告中的第一份。
Mrs. Juul(Norway): Let me first of all thank the President for convening this meeting, and the Secretary-General for his report on human security(A/64/701)-- the first of its kind.
莫赖斯·卡布拉尔先生(葡萄牙)(以英语发言):主席先生,我谨感谢你召开本次会议,并给我机会参加这次会议。
Mr. Moraes Cabral(Portugal): I would like to thank you, Sir, for convening this meeting and for the opportunity given to me to participate in it.
罗森塔尔先生(危地马拉)(以西班牙语发言):首先,我们祝贺联合王国担任安理会主席,并感谢它召开本次会议
Mr. Rosenthal(Guatemala)(spoke in Spanish): At the outset, we congratulate the United Kingdom on its assumption of the presidency of the Council and thank it for having organized this meeting.
塔索夫斯基先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)(以英语发言):首先,我要感谢大会主席召开本次会议讨论保护责任问题。
Mr. Tašovski(The former Yugoslav Republic of Macedonia): At the outset, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this meeting on the responsibility to protect(R2P).
KimSook先生(大韩民国)(以英语发言):主席先生,首先我愿与前面的发言者一道,对你召开本次会议表示衷心感谢。
Mr. Kim Sook(Republic of Korea): At the outset, I would like to join previous speakers in expressing my sincere appreciation to you, Sir, for convening this meeting.
克莱布先生(印度尼西亚)(以英语发言):首先,让我同前面所有发言者一道感谢大会主席召开本次会议,讨论人的安全概念。
Mr. Kleib(Indonesia): Let me first of all join previous speakers in thanking the President of the General Assembly for convening this meeting to discuss the notion of human security.
鲁维亚莱斯·德查莫罗夫人(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我国代表团感谢主席召开本次会议,并坚定地支持他对安全理事会改革问题的承诺。
Mrs. Rubiales de Chamorro(Nicaragua)(spoke in Spanish): My delegation thanks the President for convening this meeting and firmly supports his commitment to the issue of Security Council reform.
塔拉尔先生(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,请允许我首先感谢你召开本次会议,来处理我们面前的粮食和能源挑战。
Mr. Tarar(Pakistan): Allow me at the outset to thank you, Mr. President, for convening this meeting to address the food and energy challenges before us.
达内什-亚兹迪先生(伊朗伊斯兰共和国)(以英语发言):伊朗伊斯兰共和国代表团感谢大会主席召开本次会议
Mr. Danesh-Yazdi(Islamic Republic of Iran): The delegation of the Islamic Republic of Iran would like to thank the President of the General Assembly for convening this meeting.
穆尼奥斯先生(智利)(以西班牙语发言):我谨感谢大会主席召开本次会议讨论建设和平委员会的第二次报告。
Mr. Muñoz(Chile)(spoke in Spanish): I would like to thank the President of the General Assembly for convening this meeting on the second report of the Peacebuilding Commission.
萨贾迪先生(伊朗伊斯兰共和国)(以英语发言):首先,我谨感谢大会主席召开本次会议讨论安全理事会提交大会的报告(A/63/2)。
Mr. Sajjadi(Islamic Republic of Iran): I wish to begin by extending our thanks to the President of the General Assembly for convening this meeting on the report of the Security Council to the General Assembly(A/63/2).
因此,我赞赏召开本次会议,审查构建一个适合儿童生长的世界的进程。该进程既富有理想主义精神,又建立在各国现实的基础之上。
Thus, I appreciate this meeting to review the process aimed at building a world fit for children-- a process that is both visionary and based on the realities in our countries.
左滕先生(日本)(以英语发言):首先,主席先生,我要代表日本政府对你领导召开本次会议表示赞赏。
Mr. Satoh(Japan): At the outset, Mr. President, I should like to express, on behalf of the Government of Japan, our appreciation for your leadership in convening this meeting.
纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)(以英语发言):我首先要表示,我国代表团深切感谢大会主席召开本次会议,讨论保护责任问题。
Mr. Natalegawa(Indonesia): Let me first express my delegation' s deep appreciation to the President for convening this meeting on the responsibility to protect.
Results: 86, Time: 0.0233

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English