国家责任条款 in English translation

articles on state responsibility

Examples of using 国家责任条款 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
一国对国际不法行为造成的损害应提供充分赔偿,这项基本原则载于国家责任条款
The fundamental principle governing the full reparation which must be made by a State for the injury caused by an internationally wrongful act is addressed in the State responsibility articles.
该法庭还在审议对利润损失的索赔时提及国家责任条款
The tribunal also referred to the State responsibility articles in its consideration of a claim for loss of profits.
在成员国的责任方面,有一些情况与国家责任条款第一部分第四章相类似。
Some cases of member States' responsibility find a parallel in Chapter IV of Part One of the articles on State responsibility.
鉴于这些裁判的数量和篇幅,汇编只收录援引国家责任条款的裁判的相关案文。
In view of the number and length of these decisions, the compilation includes only the relevant extracts of the decisions referring to the State responsibility articles.
塞浦路斯代表团认为,以公约的形式通过国家责任条款,将对正在讨论的这一主题的进一步产生积极影响。
Her delegation believed that efforts to adopt the articles on State responsibility in the form of a convention would have a positive impact on the further development of the topic under discussion.
关于国家责任条款草案的形式问题,美国认为,既无必要也不应该把条款草案当作公约来对待。
Regarding the form which the draft articles on State responsibility should take, in the view of the United States it would be neither useful nor productive to adopt them in the form of a convention.
国家责任条款中反映了对国家的习惯国际法规则方面的一些事项,对于国际组织来说只能留待逐渐发展。
Some matters for which the articles on State responsibility reflect rules of customary international law with regard to States may only be the object of progressive development in respect of international organizations.
国家责任条款的第二和第三部分只涉及一国对另一国的责任的内容和在国家间关系中履行责任的问题。
Parts Two and Three of the articles on State responsibility only concern the content of a State' s responsibility towards another State and the implementation of responsibility in the relations between States..
的确,委员会起初打算拟订的国家责任条款,已经试图包括目前拟订的国家责任原则和外交保护事项。
Indeed, the Commission' s initial attempt to draft articles on State responsibility had tried to cover both the principles of State responsibility as currently formulated and the subject of diplomatic protection.
委员会的国家责任条款草案也就成为供进行讨论的合理出发点,这些条款草案也必须进行必要的修正。
The Commission' s draft articles on State responsibility are thus a legitimate starting point for the discussion, which will also have to deal with the adaptations that those draft articles will require.
关于数个责任国,当数个责任实体中的一个是国际组织时,国家责任条款提出三点,其关联性相等。
With regard to a plurality of responsible States, the articles on State responsibility make three points that are equally relevant when one of the responsible entities is an international organization.
通过条款草案将是委员会的一项成就,可与通过《维也纳条约法公约》和国家责任条款相提并论。
The adoption of the draft articles would be an accomplishment for the Commission, comparable to the adoption of the Vienna Conventions on the Law of Treaties and the articles on State responsibility.
根据第21条国家责任条款,国家行为如系按照《联合国宪章》采取的合法自卫措施,则其不法性即可解除。
Under article 21 of the State responsibility articles, wrongful acts of States can be precluded if the acts are taken as a lawful measure of self-defence taken in conformity with the Charter of the United Nations.
此外,在不同的问题上,委员会认为国家责任条款必须作出调整以适应国际组织的具体情况,或者引入新的条款。
Moreover, on various issues the Commission has concluded that the State responsibility articles had to be adjusted to fit international organizations, or has introduced new articles..
与此同时,国家责任条款和国际组织责任条款草案均承认,国际责任规则可以有特殊制度(特别法)。
At the same time, both the State responsibility articles and the draft articles on the responsibility of international organizations recognize that there can be special regimes(lex specialis) of international responsibility rules.
它的一些方面可以参照国家责任条款或通过逐渐发展的原则加以处理,但其余的方方面面就必须不予处理。
Some of its aspects could be dealt with in the light of the articles on State responsibility or through progressive development, while yet others would have to be disregarded.
对任何单个国家来说,国家责任条款既不完美,也不是最理想的。但对所有国家来说,它们却是能够得到的最好结果。
The State responsibility articles were not perfect nor were they ideal for each State individually, but they did represent the best possible result for all States collectively.
Minogue先生(联合王国)说,就国家责任条款的未来地位而言,就公约启动谈判既无必要,也不适当。
Mr. Minogue(United Kingdom) said, with regard to the future status of the articles on State responsibility, that embarking on the negotiation of a convention was neither necessary nor desirable.
阿根廷代表团也认为,没有理由不借用国家责任条款的表述,用于拟订关于赔偿方式的第37条至第42条草案。
It agreed that there was no reason not to borrow language from the articles on State responsibility for draft articles 37 to 42 on forms of reparation.
本草案旨在沿用国家责任条款的基本形式,因此,不妨列入有关国际组织责任的类似规定。
Since the current draft is intended to follow the same general pattern as that of the articles on State responsibility, a similar provision can usefully be included with regard to the responsibility of international organizations.
Results: 100, Time: 0.0206

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English