Examples of using
在这一进程
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
在这一进程中,人道主义局势依然严峻,营养不良和失业程度居高不下。
Despite this process, the humanitarian situation remains grave with continuing high levels of malnutrition and high levels of unemployment.
就是在这一进程中,政府将确保根据《公约》第一条对歧视作出界定。
It is during this process that the Government will ensure that the definition of discrimination is in accordance with Article 1 of the Convention.
而在这一进程即将取得成果之际,GMO表示其将开始出售挖矿硬件。
Pending the results of that process, GMO indicated it would move to start selling mining hardware.
在这一进程中,瑞典政府适当考虑了不同国际监测机构的建议。
During this process, the Government has taken due consideration of the recommendations issued by various international monitoring bodies.
在这一进程中,我们应该强调海洋事务和海洋法司发挥的重要和持续协助作用。
In the process, we should emphasize the important and continuing assisting role played by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea.
我国代表团也非常感谢欧洲联盟在这一进程自始至终各种活动中进行的协商。
My delegation is also very grateful to the European Union for the consultations it conducted in its various representations throughout this process.
在这一进程框架中,主任还两次会晤秘书长科菲·安南。
In the framework of this process, he also met twice with Secretary General Kofi Annan.
政府间工作组本身曾多次强调并欢迎人权机构在这一进程中发挥的作用和所做的贡献。
The role of the human rights mechanisms and their contribution to this process has been highlighted on several occasions and welcomed by the IGWG itself.
欧洲联盟认为,在这一进程中,我们对各种供资形式所涉问题有了更好的理解。
The European Union believes that during this process we have developed an improved understanding of the implications of various forms of funding.
他着重指出,在这一进程之下的一项协定应当与其他国际和国家进程协同发挥作用。
It was highlighted that an agreement under this process should work synergistically with other international and national processes..
然而,在这一进程范围内,最不发达国家需要能够确定自己的资源分配重点。
However, within the context of that process, least developed countries needed to be able to establish their own resource allocation priorities.
在这一进程遇到暂时困难的威胁时,必须确保继续有国际支持。
It is crucial to ensure continued international support when this process is threatened by temporary difficulties.
而在这一进程即将取得成果之际,GMO表示其将开始出售挖矿硬件。
Pending the results of that process, GMO indicated it would move to get started selling mining hardware.
在这一进程中审查的其他立法包括《爆炸物法(生产控制)》以及《火药和爆炸物法》。
Other legislation being reviewed as part of this process includes the Explosives(Control of Manufacture) Act and Gunpowder and Explosives Act.
在这一进程中他从民族志移步到历史,这一举措给当时的非洲人类学以及今天总体上的非洲研究打上了标记。
In the process he led the move from ethnography to history that marked African anthropology then and African Studies in general today.
正如别人指出,区域在这一进程中当家作主将是关键。
As others have noted, regional ownership of this process is going to be crucial.
至关重要的是,我们都在这一进程中表现出对塔宁大使的明确支持。
It is vital that we all show our clear support for Ambassador Tanin through this process.
在这一进程中,我们应当适当考虑更好地利用全球南方的资源,并加强妇女的作用。
In that process, we should give due consideration to better utilization of assets of the global South and the enhancement of the role of women.
在这一进程中,朝鲜民主主义人民共和国确认非常需要在裁谈会上取得进展的政治意愿。
As part of that process, the Democratic People' s Republic of Korea has confirmed that there is a strong need for political will to make progress in the CD.
在这一进程中,畜牧部门正在经历一个复杂的技术和地理变化过程。
In the process, the livestock sector is undergoing a complex process of technical and geographical change.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt