委员会得出结论认为 in English translation

committee concludes
commission concluded
board concluded
committee concluded

Examples of using 委员会得出结论认为 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
人权事务委员会得出结论认为,强制性死刑不符合死刑仅限用于"最严重罪行"的规定。
The Human Rights Committee has concluded that a mandatory death penalty is not compatible with the limitation of capital punishment to the" most serious crimes".
委员会得出结论认为,本案的审理遭到拖延侵犯了提交人不加拖延进行复审的权利,因此认定《公约》第十四条第3款(丙)项和第5款遭到违反。
The Committee concludes that the delay in the instant case violates the author' s right to review without delay, and consequently finds a violation of article 14, paragraphs 3(c) and 5, of the Covenant.
由于缺乏任何其他相关资料,委员会得出结论认为,这部分来文根据不充分,因此根据《任择议定书》第二条不予受理。
In the absence of any other pertinent information, the Committee concludes that this part of the communication is inadmissible as insufficiently substantiated under article 2, of the Optional Protocol.
因此,委员会得出结论认为,在2013年1月1日至今这段时间,国际人权法适用于中非共和国。
As such, the Commission concluded that international human rights law applies in the Central African Republic throughout the period from 1 January 2013 to the present day.
据此,委员会得出结论认为,在本案中,提交人根据《公约》第九条第一款与第二条第3款(甲)项合并理解所享有的权利受到了侵犯。
Accordingly, the Committee concludes that, in the circumstances of the present case, the author' s rights under article 9, paragraph 1, read together with article 2, paragraph 3(a), of the Covenant, have been violated.
经过审议,委员会得出结论认为,在提交国按照规定日期向委员会提交供委员会审议的划界案时,应确保本国提交的划界案可以打开并与软件兼容。
After deliberation, the Commission concluded that it is the responsibility of submitting States to ensure that their submissions are readable and software-compatible when they are due for consideration by the Commission..
正如其报告中所指出的,委员会得出结论认为,中心站结构在成本效益方面有优点,但需要解决某些风险。
As noted in its report, the Board concluded that the hub structure has merit in terms of cost-effectiveness but that some risks would need to be addressed.
委员会得出结论认为,申诉人并没有用尽国内补救,因而目前的申诉根据《公约》第二十二条第5(b)款不予受理。
The Committee concludes that the complainant has not exhausted domestic remedies and that the current complaint is therefore inadmissible under article 22, paragraph 5(b), of the Convention.
年11月27日,假释委员会得出结论认为,提交人维持了走向释放的很好进步,同意根据标准条件予以释放,特别条件保持两年有效。
On 27 November 2006, the Parole Board concluded that the author had maintained excellent progress towards release and granted release on standard conditions, and special conditions lasting two years.
委员会得出结论认为,缔约国将申诉人遣送回刚果民主共和国的决定,如付诸实施,将构成对《公约》第3条的违反。
The Committee concluded that that the State party' s decision to return the complainant to the Democratic Republic of the Congo, if implemented, would constitute a breach of article 3 of the Convention.
根据上述所有考虑因素,委员会得出结论认为,《任择议定书》第五条第2款(丑)项不妨碍受理该来文中有关MohamedMehalli失踪的部分。
In light of all these considerations, the Committee concludes that article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol is not an obstacle to the admissibility of the communication in the part related to the disappearance of Mohamed Mehalli.
因此,委员会得出结论认为,将申诉人及其子女遣送回刚果民主共和国不会构成对《公约》第3条的违反。
Accordingly, the Committee concluded that the return of the complainant and his children to the Democratic Republic of the Congo would not constitute a breach of article 3 of the Convention.
委员会得出结论认为,驱逐Chiti一家和损毁财产违反了《公约》单独和与第二条第3款一并解读的第十七和第二十三条。
The Committee concludes that the Chiti family' s eviction and destruction of belongings amount to a violation of articles 17 and 23 read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant.
委员会得出结论认为,在目的地国政权更迭的目前情形下将该外国人驱逐至斯里兰卡,将不会违反第3条。
The Committee concluded that the expulsion of the alien to Sri Lanka would not constitute a violation of article 3 under circumstances prevailing at the time due to a shift in the political authority of the State of destination.
据此,委员会得出结论认为,根据《公约》第22条第4款和委员会议事规则第107条,不妨碍委员会依据案情审查来文。
Accordingly, the Committee concludes that it is not prevented by article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee' s rules of procedure, to examine the communication on the merits.
关于第2和第11条,委员会得出结论认为,发送给委员会的文件未能证明缔约国没有履行其在《公约》的这些条款之下的义务。
Regarding articles 2 and 11, the Committee concluded that the documents communicated to it provided no proof that the State party had failed to discharge its obligations under these provisions of the Convention.
因此,人权事务委员会得出结论认为,在本案中,缔约国违反了《公约》第六条第一款"(附件九,第L节,第9.2段)。
Consequently, the Human Rights Committee concludes that, in this case, there has been a violation of paragraph 1 of article 6 of the Covenant"(annex IX, sect. L, para. 9.2).
在审查双方的说法后,委员会得出结论认为,申诉人没有能够提供证据证明目前存在遭受酷刑的实际和可预见风险。
Having considered the arguments submitted by both parties, the Committee concluded that the complainant had not provided evidence of a real, present and foreseeable risk of torture.
因此,委员会得出结论认为,缔约国未能履行保护DjillaliLarbi生命的义务,违反了《公约》第六条第1款。
Therefore the Committee concludes that the State party has failed in its duty to protect Djillali Larbi' s life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant.
持久性有机污染物审查委员会得出结论认为,五氯苯符合规定的筛选标准,并决定成立一个特设工作小组进一步审议该项提案。
The Persistent Organic Pollutants Review Committee concluded that pentachlorobenzene fulfilled the screening criteria set and decided to establish an ad hoc working group to review the proposal further.
Results: 205, Time: 0.0243

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English