威胁或使用核武器 in English translation

of the threat or use of nuclear weapons

Examples of using 威胁或使用核武器 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(i)秘书长题为"国际法院关于以核武器进行威胁或使用核武器合法性的咨询意见的后续行动"的报告(A/60/122和Add.1);.
(i) Report of the Secretary-General on the follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons(A/60/122 and Add.1);
因此,秘鲁支持联合国大会题为"国际法院关于以核武器进行威胁或使用核武器的合法性的咨询意见的后续行动"的各项决议。
Consequently, Peru has been a co-sponsor of the General Assembly resolutions entitled" Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons".
在近年所征求的23个意见中,最近和最重要的是法院1996年答复大会关于以核武器威胁或使用核武器的合法性问题的意见。
The most recent and important of the 23 opinions requested over the years was the Court's 1996 opinion in response to a question of the General Assembly on the legality of the threat or use of nuclear weapons.
作为对核不扩散的进一步承诺,马来西亚将再次提交一项题为"国际法院关于以核武器进行威胁或使用核武器的合法性的咨询意见的后续行动"的决议草案。
As a further commitment to nuclear nonproliferation, Malaysia will again submit a draft resolution entitled" Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons".
代理主席(以西班牙语发言):决议草案九的标题是"国际法院关于以核武器进行威胁或使用核武器的合法性的咨询意见的后续行动"。
The Acting President(spoke in Spanish): Draft resolution IX is entitled" Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons".
伊朗伊斯兰共和国一贯支持1999年以来每年都通过的有关如下的各项决议,即国际法院关于以核武器进行威胁或使用核武器的合法性的咨询意见的后续行动。
The Islamic Republic of Iran has continuously supported the resolution, adopted annually since 1999, on follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons.
在这一方面,我们要在此忆及1996年7月8日国际法院关于以核武器进行威胁或使用核武器的合法性的咨询意见。
In that regard, we would like to recall here the Advisory Opinion of the International Court of Justice of 8 July 1996 concerning the illegality of the use or the threat of use of nuclear weapons.
以核武器相威胁或使用核武器违背适用于武装冲突的国际法规则,特别是人道主义法的各项原则和规则;.
The threat or use of nuclear weapons would be contrary to the rules of international law applicable to armed conflict, and in particular the principles and the rules of humanitarian law;
第2款的文字参照改写国际法院关于以核武器相威胁或使用核武器的咨询意见,《国际法院判例汇编(1996)》,第242页(第30段)。
The language of paragraph 2 adapts that of the International Court in the advisory opinion concerning Threat or Use of Nuclear Weapons, I.C.J. Reports 1996, at p. 242(para. 30).
根据法院的意见,以核武器进行威胁或使用核武器一般都是违反武装冲突中适用的国际法规则,特别是人道主义法的原则和规则。
According to the Court, the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law.
墨西哥重申,以核武器进行威胁或使用核武器都违反了适用于武装冲突的国际法规则,尤其是违反了国际人道主义法的原则与规则。
Mexico reiterates that the threat or use of nuclear weapons is contrary to the rules of international law applicable to armed conflicts, especially the principles and rules of humanitarian international law.
无核武器国家必须向大会和裁军谈判会议施加压力,促使其发布一项具有法律约束力的联合国文书,禁止以核武器进行威胁或使用核武器
Non-nuclear-weapon States must press for the General Assembly and the Conference on Disarmament to issue a legally binding United Nations instrument prohibiting the threat or use of nuclear weapons.
希望实现具有法律约束力的禁止发展、生产、试验、部署、储存核武器以及以核武器进行威胁或使用核武器并在有效国际监督下销毁核武器的目标,.
Desiring to achieve the objective of a legally binding prohibition of the development, production, testing, deployment, stockpiling, threat or use of nuclear weapons and their destruction under effective international control.
缔约国必须接受国际法院关于以核武器威胁或使用核武器合法性问题的咨询意见。
The States parties must reconcile themselves to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons.
此外,他们重申彻底消除核武器是不以核武器进行威胁或使用核武器的唯一绝对保障。
Furthermore, they reaffirmed that the total elimination of nuclear weapons was the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
年,国际法院就以核武器进行威胁或使用核武器的合法性提出了法律咨询意见。
In 1996, the International Court of Justice rendered a legal advisory opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons.
习惯国际法和协定国际法中都没有明确认可以核武器进行威胁或使用核武器;.
There is in neither customary nor conventional international law any specific authorization of the threat or use of nuclear weapons;
今年也是国际法院对以核武器进行威胁或使用核武器的合法性问题发表咨询意见十周年。
This year we also commemorate the tenth anniversary of the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons.
例如,法院在就以核武器进行威胁或使用核武器的合法性提出的咨询意见中说:.
For instance, in its Advisory opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, the Court stated.
习惯国际法和协定国际法中都没有全面和普遍禁止以核武器进行威胁或使用核武器;.
There is in neither customary nor conventional international law any comprehensive and universal prohibition of the threat or use of nuclear weapons as such;
Results: 1255, Time: 0.0229

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English