Examples of using
对低收入国家
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
二十一世纪统计促进发展伙伴关系将对低收入国家包括国际开发协会国家提供优先。
PARIS 21 will give priority to low-income countries, including International Development Association(IDA) countries..
减贫促增机制以削减贫穷作为货币基金组织对低收入国家优惠借贷的一项关键目标。
It places the reduction of poverty as a key objective for IMF concessional lending to low-income countries.
因此,它们对低收入国家的净影响似乎更加难以拿捏。
As a result, their net impact on low-income countries looks considerably more uncertain.
预计非传染性疾病的快速上升将对低收入国家的减贫行动造成阻碍,尤其会增加家庭的卫生保健相关费用。
The rapid rise in NCDs is predicted to impede poverty reduction initiatives in low-income countries, particularly by increasing household costs associated with health care.
这些办法加强了基金组织对低收入国家的政策影响力。
These instruments had increased the Fund' s policy leverage with low-income countries.
世界银行与基金组织对低收入国家采用债务可持续性评估合作框架。
The Bank and the Fund had adopted a joint framework for debt sustainability assessments in low-income countries.
商品价格波动等外来冲击对低收入国家的影响往往大于发达国家。
Exogenous shocks such as commodity price fluctuations tended to affect low-income countries more severely than developed countries..
美国的世界资源研究所对全球低收入国家的15个城市的供水进行了研究。
A study of water provision in 15 cities in lower income countries around the world was carried out by the US-based World Resources Institute.
国际社会应该鼓励这些努力,特别是对那些低收入国家。
The international community should encourage such efforts, particularly those aimed at the low-income countries.
尽管四国的配额临时提高受到欢迎,但当前的一揽子改革政策不足以应对低收入国家的特殊情况。
While the ad hoc increase in the quotas for four countries was welcome, the current package of reforms was not adequate to address the special circumstances of low-income countries.
我们呼吁国际组织进一步开展工作以支持本币债券市场的发展,包括加强对低收入国家的支持。
We welcome further work by the international organizations to support the development of local currency bond markets, including intensifying efforts to support low-income countries.
还应探讨通过市场机制以及其他有效工具减轻初级商品价格波动对低收入国家造成的影响。
Market-based mechanisms and other effective instruments to address the impact of commodity price fluctuations on low-income countries should also be explored;
发达经济体长期以来塑造了国际企业税收规则,并未考虑这些规则对低收入国家的影响。
The advanced economies have been shaping the corporate tax rules for long without bothering about how these would affect low-income countries.
目前正在开展工作,修改货币基金组织的优惠贷款机制,以便增强这些机制对低收入国家的用途。
Work is under way to modify IMF concessional lending facilities in order to enhance their usefulness to low-income countries.
中等收入国家需要划拨更多的国内资金,国际捐助者需要对低收入国家提供更多支持。
More domestic funding is required in middle-income countries and more international donor support is needed to support low-income countries.
发达经济体长期以来塑造了国际企业税收规则,并未考虑这些规则对低收入国家的影响。
Advanced economies have long shaped international corporate tax rules, without considering how they would affect low-income countries.'.
我们面临双重挑战,中等收入国家需要划拨更多的国内资金,国际捐助者需要对低收入国家提供更多支持。
More domestic funding is needed in middle-income countries, and more international donor support is needed to support low-income countries.”.
我们欢迎国际组织进一步开展工作以支持本币债券市场的发展,包括加强对低收入国家的支持。
We welcome further work by the IOs to support the development of local currency bond markets, including intensifying efforts to support low-income countries.
年7月,基金组织宣布一项新的优惠贷款框架,以便增强贷款框架对低收入国家的用途。
In July 2009, IMF announced a new concessional lending framework aimed at enhancing its usefulness to low-income countries.
它们可以通过南南和三角合作,促进对低收入国家发展的援助。
They could also be instrumental, through South-South and triangular cooperation, in assisting development in lower-income countries.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt