Examples of using
尚存
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
时机尚存:奥巴马可以命令美国军队毁灭伊朗的核武器能力。
Such an opportunity does exist: Obama can give orders for the U.S. military to destroy Iran's nuclear-weapon capacity.".
本区域拥有世界上最大的、尚存的、可维持的金枪鱼捕捞业,这是供应全球市场的一个主要食品来源。
Our region has the world' s largest remaining, sustainable tuna fishery, which is an essential source of food for the global market.
以上情况表明,智能电网的建设路线目前尚存争议。
The above situation shows that the construction route of the smart grid is still in dispute.
迄今取得的重大成绩已经为本组织解决尚存的重大挑战及新挑战提供了一个平台。
Major achievements to date have set the stage for the Organization to address significant challenges that remain and the new ones that have emerged.
这项安排损害了尚存的霍兰家族后裔,导致爱德华四世和王后渐失人心。
The arrangement, detrimental to the interests of the surviving descendants of the Holland family, resulted in a growing unpopularity of King Edward IV and Queen Elizabeth.
时机尚存:奥巴马可以命令美国军队毁灭伊朗的核武器能力。
Such an opportunity does exist: Obama can order the US military to destroy Iran's nuclear weapons capacity.
我敦促国际社会增加向利比里亚安全部门提供的资金和技术支持,以确保尚存的差距得到弥补。
I urge the international community to increase its financial and technical support for Liberia' s security sector to ensure that remaining gaps are addressed.
一、生物识别方式种类繁多,理论可行但实践尚存缺陷.
There are many kinds of biometric identification methods, but the theory is feasible but the practice still has defects.
尚存的挑战主要涉及在"一体行动"实施的初始阶段调动资源和工作量大的问题。
Challenges that remain relate mainly to the mobilization of resources and the heavy workload during the initial stages of implementing" Delivering as One".
全球经济受到宽松货币政策的支撑,但贸易战的不确定性尚存。
The global economy responds to monetary easing, but trade-war uncertainty remains.
宝玑是尚存手表的最古老的机构之一,是众多手表制造技术的先驱。
Breguet is one of the oldest surviving watch-making establishments and is the pioneer of numerous watch-making technologies.
In its resolution 46/70 of 11 December 1991, calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that.
海地国家警察缺少警员和重要装备,而且尚存的警察部队中存在政治分歧和不信任,使问题更加严重。
The HNP suffers from a lack of police officers and vital equipment, which is compounded by political divisions and mistrust among the forces that remain.
自我审查已经成为这个国家的媒体的生存方式,最终削弱了尚存的任何形式的新闻自由。
Self censorship is becoming a mode of survival for the country's media, ultimately weaken any form of press freedom that remains.
选举的权利,采取尚存配偶或同居一选修份额可能只在他的一生行使。
The right of election to take an elective share by a surviving spouse or domestic partner may be exercised only during his lifetime.
该组内的气氛积极而具有建设性,他确信尚存难点可在布鲁塞尔解决。
The atmosphere in the cluster had been positive and constructive, and he was confident that the remaining difficulties would be resolved in Brussels.
现在,我们要执行一项新任务:即执行协定,继续致力于弥合尚存分歧。
Now, we turn to a new task: to implement what has been agreed and to keep working to bridge differences that remain.
但是该计划对于所有年龄段的残疾人以及尚存的儿童和已故受益人的配偶也非常重要。
But the program also is very important for disabled people of all ages, as well as surviving children and spouses of deceased beneficiaries.
Only two bottles now remain of the Perrier-Jouet 1825 Vintage, recognised by The Guinness Book of Records as the oldest remaining Champagne in the world.
年,西部黑犀牛被宣布灭绝,仅有一头北部白犀牛尚存。
The western black rhino was declared extinct in 2011 and only three northern white rhino remain.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt