of UNDP in development programme in
然而,与开发计划署在 区域和国家一级的协调似有待改进。 However, it appears that coordination with UNDP at the regional and country level could be improved. (a)注意开发计划署在 发展多年期筹资框架方面取得的进展; (a) Take note of the progress achieved so far by UNDP in developing its multi-year funding framework(MYFF); (a)注意到开发计划署在 执行其性别均衡政策方面取得的经验教训; (a) Take note of the lessons learned by UNDP in the implementation of its gender balance policy; 评价小组看到开发计划署在 这些不同的领域中卓有成效地拟订出各种方案的许多例子。 The evaluation team found many instances of successful programming by UNDP in these various areas. 欢迎开发计划署在 总部和外地发展多年期筹资框架领域取得的重大成就; Welcomes the significant achievement of UNDP both at headquarters and in the field in developing the multi-year funding framework;
年,开发计划署在 5个国家完成司法部门的研究,这些研究正用于讨论所需的改革。 Judicial-sector studies were completed by UNDP in five countries in 1999 and are now being used in discussions on needed reforms. 非洲经委会和开发计划署在 其职权范围内主导进行关于治理的协商,共同组织了两次年度性的非洲治理论坛。 ECA and UNDP, within their mandate to lead the consultations on governance, have jointly organized two annual Africa governance forums. 讨论会还研究了工发组织和开发计划署在 鼓励创新和发展国际伙伴关系方面的作用。 The seminar also covered the role of UNIDO and UNDP in fostering innovating processes and international partnerships. 这是开发计划署在 其五十年的历史上所进行的最大的系统实施项目。 This was the largest system implementation project ever undertaken by UNDP in its 50 years of existence. 审计委员会高兴地注意到,开发计划署在 实行成果管理制方面取得令人满意的进展。 The Board was pleased to note the satisfactory progress made by UNDP in implementing results-based management. 开发计划署在 阿拉伯国家中的工作将继续支持突尼斯的微观经济改革,特别是在与可持续人的发展有关的领域中。UNDP in the Arab States will continue to support Tunisia' s macroeconomic reforms, especially in SHD-related areas.谅解备忘录是资发基金与开发计划署在 国家一级的主要协作渠道。 The MOU is the main conduit between UNCDF and UNDP at the country-office level. 布雷顿森林机构以及非洲开发银行和开发计划署在 这方面发挥的积极作用得到了赞扬。 The constructive role of the Bretton Woods institutions as well as of the African Development Bank and UNDP in this regard was commended. 从1990年开始的开发计划署在 贸发会议技术合作总支出中所占比例不断下降的趋势继续持续,在2002年达15.5%。 The downward trend in UNDP ' s share in overall expenditures that started in 1990 continued, reaching 15.5 per cent in 2002. 为了进一步加强同开发计划署在 国家一级的伙伴关系,新闻部和开发计划署在总部定期协商。 In order to further strengthen its partnership with UNDP at the country level, the Department of Public Information and UNDP consult regularly at Headquarters. 此外,通过小额信贷创业方案,资发基金与开发计划署在 21个国家建立伙伴关系,其中半数以上是最不发达国家。 In addition, through the MicroStart programme, UNCDF has partnered with UNDP in 21 countries, more than half of which are LDCs.基本参考数据:将依据联合国开发计划署在 2009年开展的调查起草。 Basic reference data: To be compiled on the basis of surveys conducted by UNDP in 2009. 国家办事处深切了解当地情况,敏感地调整开发计划署在 国家一级的全球目标。 The country office has a perceptive understanding of the local context and has sensitively calibrated the global goals of UNDP at the country level. 新的办法固然有助于突显未来可能遇到的困难,但也不能忽视开发计划署在 2004年取得的成就。 While this new approach helps to shed light on the extent of the challenge ahead, it does not detract from the achievements of UNDP during 2004. 全球环境基金1992年发起的小额赠款方案目前由开发计划署在 61个国家执行。 The GEF Small Grants Programme(SGP) launched in 1992 is currently being implemented by UNDP in 61 countries.
Display more examples
Results: 127 ,
Time: 0.0238