The Heads of State and Government called upon the Security Council, while mandating UNPKOs, to authorise optimal troop strengths in order to achieve the mandated tasks;
As a result, the Office could not pursue all policy and related tasks mandated by the Department of Peacekeeping Operations and provide timely and effective guidance to the military components of peacekeeping operations.
Cuba condemned the current trend and insisted that the Secretariat must not be selective in implementing General Assembly mandates, as such action distorted those mandates..
There should be adequate capabilities, clear and appropriate guidelines, logistical and financial resources and appropriate training so as to enable peacekeeping missions to carry out all their mandated tasks.
The Department continued to support a growing number of special political missions(34 as at the end of 2013), most of which were mandated by the Security Council.
The Committee was informed that the total estimated requirements for special political missions for the biennium 2002-2003, including missions mandated by the General Assembly, amounted to approximately $201 million.
今天,还有数千名士兵、警察、外交人员、援助工作者等在支持联合国在世界各地领导或授权的任务。
Today, thousands of others-- soldiers, police, diplomats, aid workers and others-- are working in support of missions led or mandated by the United Nations around the world.
The United Nations and AU are currently formulating a support package for AMIS to enhance its capability and help it to implement its mandated tasks.
授权的任务,包括:.
Mandated activities, including.
(c)执行大会和(或)安全理事会授权的任务;.
(c) Implementation of the mandates emanating from the General Assembly and/or the Security Council;
这种碎散局面导致已授权的任务之间经常出现重叠。
The result of such fragmentation is frequent overlap between the mandates issued.
然而,项目(三)所列的支出将是完成授权的任务所需的最低限额。
However, the expenditures under item(iii) will be the essential minimum required to carry out the tasks of the mandate.
如果当选,古巴将认真响应联合国大会会员国授权的任务的各项要求。
Should it be elected, Cuba will endeavour to live up to the requirements of the mandate conferred by the States Members of the United Nations General Assembly.
在2007年的一些重要发展中,联尼特派团根据其已获授权的任务给予协助。
UNMIN assisted in a number of important developments in 2007 in accordance with its mandated tasks.
国集团不知道秘书处为什么推迟一项执行大会授权的任务,而且没有报告此事。
The Group wondered why the Secretariat had postponed the implementation of a mandate from the Assembly without reporting on the matter.
维和部进行了相当规模的改组,以适应新的现实情况并继续执行授权的任务。
In order to adjust to the new realities, while continuing to perform its mandated functions, the Department underwent a significant restructuring.
我们相信,这些资源必须符合执行联合国授权的任务,包括执行《千年宣言》和行进图中的战略。
We believe that these resources must be commensurate with the tasks of carrying the mandatesof the United Nations forward, including the implementation of the Millennium Declaration and the strategies contained in the road map.
随着综合经济统计准则提交供出版,主席之友小组认为,它已完成了统计委员会授权的任务。
With the Guidelines on Integrated Economic Statistics submitted for publication, the Friends of the Chair group considers that it fulfilled the mandate received from the Statistical Commission.
委员会打算利用这一指导方针为非洲联盟外地特派团提供指导,并起草有待和平与安全理事会授权的任务。
The Commission intends to use the guidelines to provide guidance to African Union missions on the ground and for drafting mandates to be authorized by the Peace and Security Council.
下列任务的拟议经费应视为新任务或扩大授权的任务增加的经费以及结束的任务减少的经费,细目如下:.
Proposed provisions for the following missions are considered to be an increase for new missions or missions with expanded mandates, and a decrease for discontinued missions, detailed as follows.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt