根据宪法规定 in English translation

constitutionally
宪法
受到
stipulated by the constitution
in accordance with the constitutional provisions
provided for in the constitution

Examples of using 根据宪法规定 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
如前所述,根据宪法规定,这一阶段的教育在政府学校中免费。
As already indicated, in accordance with the constitutional stipulation, education at this stage is free of charge at the government schools.
该条还暗示代表仅行使根据宪法规定授予他们的权力。
It is also implicit that the representatives exercise only those powers which are allocated to them in accordance with constitutional provisions.
根据宪法规定,国家权力受到人所固有的权利的限制。
By constitutional mandate the power of the State is limited by the rights that derive from human nature.
安理会回顾必须根据宪法规定进行公开的政治对话,以促进该国的民族和解及持久和平。
It recalls the importance of an open political dialogue based on constitutional provisions to foster national reconciliation and durable peace in the country.
(a)㈡根据宪法规定成立政府机构和独立机构.
(a)(ii) Government and independent institutions are established in accordance with provisions of the Constitution.
根据宪法规定,俄罗斯联邦中央银行是独立实体,主要职责是维持国家货币卢布的稳定。
According to the Constitution, Bank of Russia is an independent entity, with the primary responsibility of protecting the stability of the national currency, the ruble.
根据宪法规定的日程,预定今后三年将举办几次选举活动。
Several electoral events are scheduled to take place in the next three years based on the calendar prescribed by the Constitution.
另外,根据宪法规定,英王保留权利根据枢密院建议为蒙特塞拉特的和平、秩序和善政制定法律。
Further, under the Constitution, the British monarch reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat.
根据宪法规定,英王任命的总督任期四年,负责外事、防务、治安和公共服务。
Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and public service.
年,全国人大会议基本上做到根据宪法规定如期举行。
At the time an Annual General Meeting is to held in accordance with the provisions of the Constitution.
年第29号纠偏行动(就业)法案。此法的目的是根据宪法规定,实现就业的机会平等。
Affirmative Action(Employment) Act No 29 of 1998, the purpose of this law is to achieve equal opportunity in employment in accordance with the provisions of the Constitution.
任何此类指令如果发布,都将是一种令人无法接受的政治伎俩,并严重侵犯了国会根据宪法规定的监督权。
Any such directive, if issued, would be an unacceptable political ploy and a serious infringement of Congress' oversight authority under the Constitution.
他在2001年担任泰国财政部长时,根据宪法规定辞去该事务所的职务。
He stepped down from the Firm as constitutionally required when he became the Thai Foreign Minister in 2001.
根据宪法规定,现任总统内贾德不能寻求第三次连任,目前共有包括30名女性在内的686人登记参选,试图取代内贾德的位置。
Incumbent President Mahmoud Ahmadinejad cannot run for a third term under the constitution and a total of 686 people have registered to replace him.
根据宪法规定,并按照上述总的原则,国家颁布了一系列有关教育进程的法律,具体列举如下:.
In conformity with the provisions of the Constitution and in the light of the general principles above, a number of laws relating to the educational process have been promulgated, as follows.
根据宪法规定,每个人有权自由选择自己的丈夫/妻子/伴侣,选择须考虑双方的利益。
According to the Constitution every individual has the right to choose his/her own husband/wife/partner upon free decision, and it occurs in view of the interests of both parties.
根据宪法规定,国家元首的主要权力有:行使代表国家、实现国家一体化和作为国家化身的职能,此外还有一些在发生紧急情况下的特别权力。
The principal powers of the Head of State under constitutional law are to carry out functions to represent, integrate and embody the State in addition to certain extraordinary powers in crisis.
政府承诺保证所有边缘化群体和种族群体在国家和社会生活各个领域中的权利,并根据宪法规定实施了特别措施。
The Government is committed to ensure the entitlement of all the marginalized and ethnic groups to equal opportunity in all spheres of state and social life with special measures as per constitutional provisions.
宪法第6条规定,在摩尔多瓦共和国立法、执法和司法三权分立,根据宪法规定合作行使职权。
Article 6 of the Constitution stipulates that: in the Republic of Moldova, the legislative, executive and judicial powers are separate and collaborate together in exerting their prerogatives according to the stipulations of the Constitution.
较低级的法庭必须遵守宪法法庭在裁决过程中达到的决定,这一决定根据宪法规定,对所有国家当局都有约束力。
The lower court must abide by the decision reached by the Constitutional Court in its ruling which, as stipulated in the Constitution, is binding on all the State authorities.
Results: 52, Time: 0.032

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English