The Supreme Court noted that enforcement proceedings do not imply a review of the merits of an award but are limited to an examination aimed at ascertaining the existence of procedural grounds preventing enforcement.
On the merits, the State party submits that the communication is" ill-founded", as the will upon which the author is alleged to have become the owner of the property was made on 9 March 1956.
By an Order dated 30 March 1998, the Court directed the submission by each of the parties of a reply on the merits by 30 March 1999.
由于"[索偿者的]指控具有事实密集特性",法庭决定将归属问题延迟到案情实质阶段裁决。
As a result of the" fact-intensive nature of[the claimants'] allegations", the tribunal decided to postpone adjudication of the attribution issue until the merits phase.
年10月19日,委员会通过其新来文和临时措施特别报告员作出了合并审议本案可受理性和案情实质的决定。
On 19 October 2009, the Committee, through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, decided not to consider the admissibility and the merits of the case separately.
During the period under consideration, the Appeals Chamber disposed of 36 interlocutory appeals, two requests for review and two contempt proceedings, and handed down one judgement on the merits.
同样,对案情实质提出的上诉,还有待巴黎行政法院裁决,因此,申诉人尚未援用无遗一切国内补救办法。
Likewise, the appeals on thesubstance of the case are still pending before the Paris Administrative Court and, consequently, the complainant has not exhausted all domestic remedies.
In general, the CEDAW Committee refers only to the written information provided by the concerned parties in determining admissibility and the merits of the communication(OP, art. 7).
By an Order dated 30 June 1999, the Court ruled the counter-claims submitted by Nigeria to be admissible and thus would be examined during the proceedings on the merits of the case.
如遇需迅速审议的案件,而有关各方对来文可予受理不反对,则委员会请有关各方立即就案情实质提供意见。
In cases that require expeditious consideration, the Committee invites the States parties concerned, if they have no objections to the admissibility of the communications, to furnish immediately their observations on the merits of the case.
On 27 June 2002, Germany filed certain preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended(Art. 79 of the Rules of Court).
国际法院在判决中裁定,鉴于两国没有充分满足进行谈判等必要条件,国际法院缺乏审议案情实质的管辖权。
Pursuant to its Judgment, the Court found that it lacked the jurisdiction to proceed to a consideration of the merits of the case, as necessary requirements such as negotiations had not been exhausted by the States.
Finally, the Court underlined that its order of 16 July 2013 was without prejudice as to any finding on the merits concerning the parties' compliance with its order of 8 March 2011.
As a judicial recess has not been implemented on the calendar of the Dispute Tribunal to date, all of the responsibilities above are in addition to the core judicial function of deciding the merits of a case and issuing a judgement.
During the first six months of the new system, only 14 appeals were filed because many of the decisions of the Dispute Tribunal during that period related to procedural issues rather than the merits of the cases.
Over the past year, the Trial Chambers examined 29 merits cases(as well as three cases of contempt) and rendered four final judgements on the merits or sentencing judgements.
审判分庭审讯了六宗实质性案件、两宗藐视法庭案件、并作出了两项案情实质判决和对九起认罪求情案判了刑。
The Trial Chambers examined six trials on the merits, two cases of contempt and rendered two judgements on the merits and nine sentencing judgements arising from nine guilty pleas.
Communications Nos. 6/1995 and 8/1996 were declared admissible during the fifty-first session and were transmitted to the State party concerned for comments on the merits.
In that regard, he drew the attention of the Meeting to the fact that the Tribunal was expected to adjudicate two cases on the merits in 2013-2014, namely, Case No. 18 and Case No. 19.
In cases that require expeditious consideration, the Committee invites the States parties concerned, if they have no objections to the admissibility of the communications, to furnish immediately their observations on the merits of the case.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt