案情实质 in English translation

merits
值得
价值
优点
优异
功德
功绩
好处
的功劳
功勋
绩优

Examples of using 案情实质 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
最高法院指出,执行程序不意味着对裁决的案情实质进行审查,只是为了确认是否存在阻碍执行裁决的程序性理由而进行审查。
The Supreme Court noted that enforcement proceedings do not imply a review of the merits of an award but are limited to an examination aimed at ascertaining the existence of procedural grounds preventing enforcement.
关于案情实质,缔约国认为来文属"无稽之谈",因为提交人所谓的据以成为财产主人的遗嘱立于1956年3月9日。
On the merits, the State party submits that the communication is" ill-founded", as the will upon which the author is alleged to have become the owner of the property was made on 9 March 1956.
法院于1998年3月30日发布命令,指示每一当事国在1999年3月30日以前提交关于案情实质的答辩。
By an Order dated 30 March 1998, the Court directed the submission by each of the parties of a reply on the merits by 30 March 1999.
由于"[索偿者的]指控具有事实密集特性",法庭决定将归属问题延迟到案情实质阶段裁决。
As a result of the" fact-intensive nature of[the claimants'] allegations", the tribunal decided to postpone adjudication of the attribution issue until the merits phase.
年10月19日,委员会通过其新来文和临时措施特别报告员作出了合并审议本案可受理性和案情实质的决定。
On 19 October 2009, the Committee, through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, decided not to consider the admissibility and the merits of the case separately.
在报告所述期间,上诉分庭处理了36件中间上诉、两件审查请求、两件藐视法庭程序,并作出了一件关于案情实质的判决。
During the period under consideration, the Appeals Chamber disposed of 36 interlocutory appeals, two requests for review and two contempt proceedings, and handed down one judgement on the merits.
同样,对案情实质提出的上诉,还有待巴黎行政法院裁决,因此,申诉人尚未援用无遗一切国内补救办法。
Likewise, the appeals on the substance of the case are still pending before the Paris Administrative Court and, consequently, the complainant has not exhausted all domestic remedies.
一般而言,委员会在审议来文可否受理和案情实质时只参照有关当事方提供的书面材料(《任择议定书》第七条)。
In general, the CEDAW Committee refers only to the written information provided by the concerned parties in determining admissibility and the merits of the communication(OP, art. 7).
法院在1999年6月30日的一项命令中裁定尼日利亚提出的反诉可予受理,因此将在关于案情实质的程序中加以审查。
By an Order dated 30 June 1999, the Court ruled the counter-claims submitted by Nigeria to be admissible and thus would be examined during the proceedings on the merits of the case.
如遇需迅速审议的案件,而有关各方对来文可予受理不反对,则委员会请有关各方立即就案情实质提供意见。
In cases that require expeditious consideration, the Committee invites the States parties concerned, if they have no objections to the admissibility of the communications, to furnish immediately their observations on the merits of the case.
年6月27日,德国对法院管辖权和请求书可受理性提出初步反对意见;审理案情实质的程序因此而中止(《法院规则》第79条)。
On 27 June 2002, Germany filed certain preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended(Art. 79 of the Rules of Court).
国际法院在判决中裁定,鉴于两国没有充分满足进行谈判等必要条件,国际法院缺乏审议案情实质的管辖权。
Pursuant to its Judgment, the Court found that it lacked the jurisdiction to proceed to a consideration of the merits of the case, as necessary requirements such as negotiations had not been exhausted by the States.
最后,法院强调指出,其2013年7月16日的命令并不妨碍对关于双方遵守法院2011年3月8日命令的案情实质的任何认定。
Finally, the Court underlined that its order of 16 July 2013 was without prejudice as to any finding on the merits concerning the parties' compliance with its order of 8 March 2011.
鉴于迄今为止争议法庭日历中还没有司法休庭,法庭除履行裁定案情实质并发布判决等核心司法职能外还要额外履行上述所有职责。
As a judicial recess has not been implemented on the calendar of the Dispute Tribunal to date, all of the responsibilities above are in addition to the core judicial function of deciding the merits of a case and issuing a judgement.
在实行新系统的最初六个月,只提交了14项上诉,因为争议法庭这一时期的很多裁决所涉的都是程序问题而不是案情实质
During the first six months of the new system, only 14 appeals were filed because many of the decisions of the Dispute Tribunal during that period related to procedural issues rather than the merits of the cases.
过去一年,审判分庭审理了29件实质性案件(以及三件藐视法庭案件),并作出了四项案情实质终审判决或判刑判决。
Over the past year, the Trial Chambers examined 29 merits cases(as well as three cases of contempt) and rendered four final judgements on the merits or sentencing judgements.
审判分庭审讯了六宗实质性案件、两宗藐视法庭案件、并作出了两项案情实质判决和对九起认罪求情案判了刑。
The Trial Chambers examined six trials on the merits, two cases of contempt and rendered two judgements on the merits and nine sentencing judgements arising from nine guilty pleas.
在第五十一届会议期间,委员会宣布第6/1995号和第8/1996号来文可以受理并将这些来文转交给有关缔约国,请其评论案情实质
Communications Nos. 6/1995 and 8/1996 were declared admissible during the fifty-first session and were transmitted to the State party concerned for comments on the merits.
在这方面,他提请会议注意,法庭可望在2013-2014年就两个案情实质案件作出裁决,即第18号和第19号案件。
In that regard, he drew the attention of the Meeting to the fact that the Tribunal was expected to adjudicate two cases on the merits in 2013-2014, namely, Case No. 18 and Case No. 19.
如遇需迅速审议的案件,且有关缔约国对来文可予受理并不反对,委员会可请该缔约国立即就案情实质提出意见。
In cases that require expeditious consideration, the Committee invites the States parties concerned, if they have no objections to the admissibility of the communications, to furnish immediately their observations on the merits of the case.
Results: 114, Time: 0.018

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English