次级方案还 in English translation

subprogramme also
次级 方案 还
本次 级 方案 还
本次 级 方案 也
本次级 方案 也

Examples of using 次级方案还 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
次级方案还应当继续利用预算外资源开展对欧洲经委会区域各国尤其有益的能力建设活动。
The subprogramme should also continue its capacity-building activities, from extrabudgetary resources, of particular benefit to the countries in the ECE region;
次级方案还将为西亚经社会和其他区域的国家机制提供一个分享知识和经验的论坛。
The subprogramme will also provide forums in which national mechanisms in the ESCWA and other regions can actively share knowledge and experiences.
次级方案还将努力与西亚经社会其他次级方案和国际组织及区域组织密切协调,共同努力,以更切实地取得成效。
The subprogramme will also seek close coordination and joint efforts with other ESCWA subprogrammes and with international and regional organizations in order to achieve more effective results.
次级方案还由预算外资源提供经费的16个员额(8个专业员额和8个一般事务员额)提供支持。
The subprogramme is also supported by 16 posts(8 Professional and 8 General Service) funded by extrabudgetary resources.
次级方案还将注重对有关国际协定的实施工作采取后续行动,尤其是人居议程(人居二)下通过的协定。
The subprogramme will also focus on the follow up to the implementation of relevant international agreements, especially those adopted under the Habitat Agenda(Habitat II).
次级方案还将促进和支持采用新的工具进行预算决策和评价并且在公共政策的周期中实施成果管理做法。
The subprogramme will also promote and support the setting up of new instruments for budgetary policymaking and evaluation and the implementation of results-based management practices in the public policy cycle.
次级方案还将努力改善协调这一区域的官方统计数据,促进国际和区域统计组织之间分享数据和开展联合问卷调查。
The subprogramme will also work towards the improved coordination of official statistics in the region by promoting data sharing and joint questionnaires among international and regional statistical organizations.
次级方案还将协助建设环境观察和报告能力,以推动及时和准确地提供环境数据,从而改进这些国家的监测和评估工作。
The subprogramme will also assist to build capacity for environmental observation and reporting, which will contribute to provide timely and accurate environmental data to improve monitoring and assessment in these countries.
次级方案还将提供发展机构和个人能力方面的专门知识,以便制定有利于城市利益攸关方的促进性别平等的循证政策和方案。
The subprogramme will also provide expertise in developing institutional and individual capacities for evidence-based gender-responsive policies and programmes that benefit urban stakeholders.
次级方案还将加强与水资源问题有关的方面,这些问题成为在该区域各国实现千年发展目标的一个主要障碍。
The subprogramme would also be strengthened in relation to water-related issues, an area where countries of the region confront major impediments to the attainment of the Millennium Development Goals.
次级方案还将继续推动把社会人口变量纳入社会方案的拟定工作,以便管理城市扩展、改善生活条件并降低人口中的贫困水平。
The subprogramme will also continue to promote the integration of sociodemographic variables in social programming in order to manage urban expansion, improve living conditions and reduce poverty levels in the population.
次级方案还将建设公共和民间决策者的能力,从而即使在政治动乱和冲突的环境下也能够改进社会-经济发展方案的管理和实施。
The subprogramme will also build the capacity of public and civic decision-makers and policymakers to improve the management and implementation of their socio-economic development programmes, despite political turmoil and conflict.
为此,该次级方案还将注重非洲经委会工作方案中的贸易部分,该部分以前是在前次级方案5(促进贸易和区域一体化)下开展的。
The subprogramme will, henceforth, also focus on the trade component of the ECA work programme, which was heretofore carried out under the former subprogramme 5, Promoting trade and regional integration.
次级方案5将与环境治理方面的次级方案4就关于化学品和废物的多边环境协定之间的协同增效展开密切合作。
Subprogramme 5 will also work closely with the subprogramme 4 on environmental governance on work related to synergies among the chemicals and waste-related MEAs.
次级方案还将在制定法律文书、提供国家实施工具以及开展监测和实施活动方面提供援助。
The subprogramme also assists in the development of legal instruments, the provision of tools for national implementation and the conduct of monitoring and implementation activities.
次级方案还着手运用标新立异的经济模式,防范过度的市场乐观情绪,促进发展型国家的作用。
The subprogramme also took to applying an alternative economic model which guarded against excessive market optimism while promoting the role of the developmental state.
次级方案还组织了贸发会议政府间会议和其他会议,并为贸易和发展理事会年度会议作了贡献。
The subprogramme also organizes UNCTAD intergovernmental and other meetings and contributes to annual Trade and Development Board meetings.
次级方案还举办了一期关于人口普查分析先进技术的讲习班,参加的成员来自亚洲和非洲国家。
The subprogramme also conducted a workshop on advanced techniques of census analysis attended by participants from Asian and African countries.
次级方案还包括针对一系列团体的定向传播和宣传方案。
The subprogramme also includes targeted dissemination and outreach programmes for a range of groups.
次级方案还为建立西亚经社会技术中心组织了一次关于优先科学和技术领域的专家协商会。
The subprogramme also organized an expert consultation meeting on priority science and technology domains for the establishment of the ESCWA technology centre.
Results: 289, Time: 0.0181

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English