The Committee regrets the lack of disaggregated data and recent national representative studies on the issues covered by the Optional Protocol.
政府还将向委员会提供关于海外领土就业及薪酬的分类数据。
The Government would also provide the Committee with disaggregated data on employment and wages for the overseas territorial units.
缔约国报告中没有关于难民、流离失所和寻求庇护儿童的分类数据;.
(a) Lack of disaggregated information on refugee, displaced and asylum-seeking children in the State party report;
令人遗憾的是,委员会之前要求的关于农村妇女的分类数据尚未取得。
Regrettably, the disaggregated data on rural women requested earlier by the Committee were not readily accessible.
委员会建议缔约国考虑设立一个登记收养的中央系统,以便提供这方面的分类数据。
The Committee recommends that the State party consider setting up a centralized system for the registration of adoptions which would allow the availability of disaggregated data in this respect.
他还想知道是否有足够明确的迹象表明需要获得关于歧视的分类数据。
He also wondered whether there was a sufficiently clear indication of the need for disaggregated data regarding discrimination.
不需要有具体的文字,只需提及关于所有歧视理由的分类数据的重要性。
Specific language was not required, but merely a mention of the importance of disaggregated data across all grounds of discrimination.
人口和住房普查是制订、执行和监测发展政策和方案所需的分类数据的主要来源。
Population and housing censuses are a primary source of the disaggregated data needed for formulating, implementing and monitoring development policies and programmes.
人口和住房普查是制订、执行和监测发展政策和方案所需的分类数据的主要来源。
Population and housing censuses are a primary source of disaggregated data needed to formulate, implement and monitor development policies and programmes.
这些报告里一般都不明确提到土著人民,而且普遍缺乏关于他们的分类数据。
In general, indigenous peoples are not explicitly mentioned in those reports and there is a general lack of disaggregated data concerning them.
此外,联合国内国籍众多,难以仅凭按国籍的分类数据来得出结论。
Moreover, the large number of nationalities represented in the United Nations makes it difficult to draw conclusions from disaggregated data on the basis of nationality alone.
它还请缔约国在该报告中提交各主要关切领域的适当分类数据。
It also requests that appropriate disaggregated statistics on major areas of concern be provided in that report.
前者是一次文献审查,概述在司法、卫生、教育和社会服务等行业中现有来源的分类数据。
The former was a literature review outlining existing sources of disaggregated data in the justice, health, education and social service sectors.
委员会建议缔约国与残疾妇女组织协商,建立收集残疾妇女和女童境况的分类数据的机制。
The Committee recommends setting up a mechanism for the collection of disaggregated data on the situation of women and girls with disabilities, in consultation with organizations of women with disabilities.
妇女事务部与警方合作,改进暴力侵害妇女行为方面的分类数据收集工作。
Cooperation between the Women' s Affairs Department and the police had improved the collection of disaggregated data on violence against women.
(e)确保适当地登记暴力案件,并以标准化方式收集对妇女的所有形式暴力的分类数据。
(e) To ensure the proper registration of cases of violence and the standardized collection of disaggregated data on all forms of violence against women.
委员会还关注缔约国缺乏罗姆妇女、残疾妇女、老年妇女和难民妇女的分类数据。
The Committee is also concerned about the lack of disaggregated data on the situation of Roma women, women with disabilities, older women and refugee women.
采取必要的措施,收集关于残疾儿童的准确的分类统计数据;.
Taking the necessary measures to collect accurate statistical data that is disaggregated on children with disabilities;
Collect and generate disaggregated data on actual manifestations of racism and discrimination with a view to evaluating the situation regarding different racial, ethnic and minority groups(Brazil);
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt