Self-identification was signalled by the panellist as an issue of frequent controversy in the collection of disaggregated data, but also one of increasing international legitimacy.
他还建议定期收集分类数据,以确保有能力确定受影响的人数,并为打击这类歧视行为设计适当的战略。
He also recommended the collection of disaggregated data, on a regular basis, to ensure the capacity to identify the number of people affected and design appropriate strategies for fighting this kind of discrimination.
Significant steps towards poverty eradication can be achieved by addressing girls' education, ending child labour and discrimination and violence against girls, and collecting disaggregated data.
(c)建议定期收集分类数据以便查明这类歧视涉及的人数并设计适当的应对战略。
(c) Recommends the collection of disaggregated data, on a regular basis, to be able to identify the number of people affected and design appropriate strategies to fight this kind of discrimination.
CRC recommended that Samoa collect disaggregated data to enable effective monitoring of de facto discrimination, in particular against girls, children living in poverty, and those with disabilities.
Action was also called for to raise awareness of the disparities faced by minorities in reaching the Goals and ensuring the collection of disaggregated data to measure their progress towards the Goals.
进行研究和收集分类数据,对妇女经济状况进行评估,以便采取有效的公共政策和方案改善妇女的经济状况;.
(b) Conduct research and collect disaggregated data to assess the economic situation of women with a view to adopting efficient public policies and programmes to improve their economic situation;
Ensure that legal standards regarding just and favourable conditions of work are extended to and respected in the informal economy, and collect disaggregated data assessing the dimensions of informal work;
工作组强调,需要收集分类数据,从而能够酌情确认非洲人后裔为少数群体和/或社会弱势群体。
The Working Group underscores the importance of collecting disaggregated data to enable recognition of people of African descent as a minority and/or vulnerable group within societies, as appropriate.
Collection of disaggregated data has long been established in the Compilation of guidelines on the form and content of reports to be submitted by States parties to the international human rights treaties(HRI/GEN/2/Rev.2).
The World Bank made a commitment at the Conference on Poverty and Indigenous Peoples(New York, 9-10 May 2006) to further collaborate with the Inter-Agency Support Group to collect disaggregated data.
对包括虐待和忽视在内的家庭暴力事件的根源、性质和范围开展全面研究,并为收集分类数据制定具体指标;.
(b) Undertake a comprehensive study on the root causes, nature and extent of domestic violence, including abuse and neglect, and develop specific indicators to gather disaggregated data;
(b) Adopt a comprehensive action plan to address trafficking and ensure the allocation of sufficient human and financial resources for its effective implementation, including collection of disaggregated data;
他还强调了收集分类数据的重要且积极的作用。
He also stressed the importance and positive role of the collection of disaggregated data.
一些机构支助有关土著民族的专门项目,并能够在此过程中收集分类数据。
Several agencies support specific projects related to indigenous peoples and in the process are able to collect disaggregated data.
收集分类数据,对事实上的歧视进行有效监控,作为纠正措施的依据。
(d) Collect data that is appropriately disaggregated to enable effective monitoring of de facto discrimination and provide a basis for corrective action.
虽然不可能到处收集分类数据,在国家一级项目中进行收集应当比较容易。
While it was impossible to gather disaggregated data everywhere, it was easier at the project level than at the national level.
Lahiri先生强调了从各国收集分类数据以使消除种族歧视委员会能够履行其职责的必要性。
Mr. Lahiri stressed the need for disaggregated data from States to allow the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to fulfil its responsibilities.
它还建议缔约国系统地收集分类数据,将其作为适当评估国家和省级遵守就业配额的依据。
It also recommends that the State party undertake the systematic collection of disaggregated data as a basis for a proper assessment of compliance with the employment quota at the national and provincial levels.
有人认为,关于收集分类数据的试点项目在争取对于这种方法更加广泛的支持方面可能是有用的。
It was suggested that pilot projects on collection of disaggregated data can be useful in paving a way towards wider support for this approach.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt