Examples of using
的总体框架
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
可持续发展概念和目标仍将是六个专题领域的优先事项保持战略统一的总体框架。
The concept and goals of sustainable development will continue to provide an overarching framework that offers strategic coherence across the six thematic priorities.
该战略加强了国际社会有效打击一切形式和表现的恐怖主义祸害的总体框架,.
Enhancing the overall framework for the efforts of the international community to effectively counter the scourge of terrorism in all its forms and manifestations.
我们的方法以人权为基础,侧重于千年发展目标的总体框架。
The approach of the Foundation is human rights-based and focused on the overarching framework of the Goals.
笃信凯恩斯学派的人已经证明了财政刺激可以稳定市场预期,从而提供了信心的总体框架。
Keynesians have been able to demonstrate that fiscal stimulus can stabilize market expectations, and thus provide an overall framework of confidence.
消除对妇女一切形式歧视公约》提供了解决歧视问题的总体框架。
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women provides the overarching framework for addressing discrimination.
儿童基金会还支持通过教育部的普及小学教育完成战略,该战略规定了东帝汶小学教育的总体框架。
UNICEF also supported the adoption of the universal primary completion strategy of the Ministry of Education, which sets the overall framework for primary education in Timor-Leste.
迄今为止,美国的政策制定者和监管机构还没有制定一个管理私人数字货币的总体框架。
Policy makers and regulators in the United States, to date, have not developed an overarching framework for regulating private digital currencies.
本隐私政策以及处理个人数据的指南,构成了在盛宝银行内处理个人数据的总体框架。
This Privacy Policy, along with guidelines for processing of personal data, constitutes the overall framework for processing of personal data within Saxo Markets.
年,特别代表在她的优先议程的总体框架下,特别重视:.
In 2011, the Special Representative has, within the overall framework of her priority agenda, placed a special emphasis on.
双方代表团就这方面应纳入双边协定的总体框架和原则交换了建设性的意见。
Constructive views were exchanged on the general framework and principles that should be incorporated into a bilateral agreement in this respect.
就包含自愿性和法律要素的总体框架或组合方案而言,独立汞公约可包括组合方案中的法律成分。
In the case of an overarching framework or package of voluntary and legal elements, a free-standing mercury convention could comprise the legal component of the package.
在多边发展合作的总体框架内,仍然存在决策与执行之间的差距。
Within the overall framework of multilateral development cooperation, however, a gap remains between policy and implementation.
在方案B.1的总体框架内,该方案构成部分负责确立本组织所有活动的总体战略和政策指导。
Within the overall framework of Programme B. 1, this programme component is responsible for the establishment of the overall strategic and policy direction of all activities undertaken by the Organization.
年菲律宾宪法的总体框架和各种社会正义条款清楚地反映了这一点。
The overall framework and the various social justice provisions of the 1987 Philippine Constitution clearly reflect this.
在保护儿童权利措施的总体框架中,喀麦隆着手解决贩卖女童问题。
Cameroon is addressing the problem of trafficking of girls in the overall framework of measures to protect the rights of children.
The Second Letter of John fits into the overall framework ofthe General Epistles, while offering its own insights about life and work in Christ.
人的安全应对方法不仅作为我们全球承诺的总体框架具有重要意义,它还能在国家和地方一级发挥最大作用。
In addition to its importance as an overarching framework for our global commitments, human security can be most valuable at the national and local levels.
第一,由于人权学习要遵循人权的总体框架,它平等对待公民与政治权利以及社会文化权利。
First, given that human rights learning is guided by the holistic framework of human rights, it addresses civil and political rights and economic and sociocultural rights as equals.
探讨了本任务的总体框架后,下一步是提出有效推进这项任务的办法。
Having examined the broader context of the mandate, the next step is to identify an approach that can move the agenda forward effectively.
年菲律宾宪法的总体框架和各种社会正义条款清楚地反映了这一点。
The overall framework and various social justice provisions of the 1987 Philippine Constitution clearly reflect this.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt