Examples of using
的明确规定
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
按照联合国的明确规定,这意味着该领土要在无任何外部介入的情况下起草其宪法。
As defined by the United Nations, it would mean the Territory drawing up its Constitution free from any outside involvement.
她希望与其他代表团进一步讨论该问题,以审视《贸易法委员会仲裁规则》是否应纳入答复反诉的明确规定。
She wished to discuss the issue further with other delegations to see whether the UNCITRAL Arbitration Rules should include an express obligation to respond to a counterclaim.
Finally, Great Britain continued loan payments to Russia during the Crimean War, thus honouring a treaty expressly providing for continued payments during war.
其次,这一原理仅适用于无限期或永久性条约,其中不包含关于其修订或废除程序的明确规定。
Second, the doctrine applies only to treaties of indefinite or perpetual duration that contain no express provision concerning the procedure by which they may be amended or abrogated.
这是对男性与女性同工同酬原则的明确规定。
This is an explicit stipulation of wage equality between the two sexes when the same work is performed.
各缔约方可在条约中增列旨在解释条约的明确规定,或为此目的订立补充协定。
They may include in the treaty express provisions whose purpose is to interpret the treaty or may conclude supplementary agreements to that end.
成功地转让技术和附带利益需要适当的方法和基础设施,以及关于每种要转让技术的明确规定的政府政策。
The successful transfer of technology and spin-offs required an appropriate method and infrastructure, as well as a clearly defined government policy on each technology to be transferred.
考虑到这些原则,克罗地亚代表团支持关于法院的章程应包括有关补充关系原则的明确规定这种主张。
With those principles in mind, his delegation supported the view that the statute of the court should contain precise provisions on the principle of complementarity.
对于该等软件的任何保证(如有)仅按照适用的许可协议的明确规定适用。
Warranties, if any, with respect to such software shall only apply as expressly set out in the applicable license agreement.
它于今年6月颁布了《反洗钱法》,其中含有协助打击恐怖主义的明确规定。
It promulgated an anti-money-laundering law in June with firm provisions to help suppress terrorism.
上诉法院的判决证实,从未按照司法事务委员会规则第十八条的明确规定向提交人提供这些文件。
The decision of the Court of Appeal confirms that these documents were never provided to him, in accordance with the express provision of Rule 18 of the JSC rules.
他遗憾地说,签发给伊拉克代表团人员的签证明确规定他们不可.
He regretted that visas issued to the Iraqi Mission personnel clearly specified that they could not travel outside that limit.
为此,缔约国应修改其法规以增加关于酷刑受害者为酷刑造成的损害获得公平和充分赔偿权利的明确规定。
To this end, the State party should amend its legislation to include explicit provisions on the right of torture victims to fair and adequate compensation for damages caused by torture.
However, with the exception of two States, legislation to control arms and explosives lacks clear provisions on arms brokering, transit of weapons and Security Council arms embargoes.
Act 03-03 has no explicit provisions on the auditing of the books of financial institutions for purposes of verification of the identity of clients and reporting of suspicious transactions to the competent authorities.
Application of best available techniques[and best environmental practices], as specified in paragraphs 2- 5 of Article 10, including the consideration of substitute or modified fuels, materials and processes.
However, the Committee is concerned that the National Plan of Action may not cover all areas of the rights of the child and may lack clear provisions on monitoring and coordination of its implementation.
(c) Assessment and application of the best available techniques as specified in paragraph[3 and 4] of Article 10, including the consideration of substitute or modified fuels, materials and processes;
在这方面,厄立特里亚政府进一步重申,愿意按照《框架协定》的明确规定及其文字和精神,进行重新部署。
In that context, the Eritrean Government further reiterated its readiness to redeployment, as clearly stipulated by, and in the letter and spirit of, the Framework Agreement.
安理会应把其报告提交大会"审查"的明确规定是否排除了大会批准或拒绝这种报告的权利??
Does the explicit provision that the Council should submit reports to the General Assembly" for its consideration" exclude the right of the Assembly to approve or reject such reports?
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt