Since its establishment in 2006, the programme has worked actively to meet the aims of resolution 60/7 on Holocaust remembrance, including through memorial and educational activities, exhibitions and media outreach.
组织间妥善管理化学品方案的所有成员必须在各自的主管领域积极开展工作,以便有效地实施该《战略方针》。
All the members of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals must work actively within their field of competence in order to implement the Strategic Approach effectively.
In the context of migration, Azerbaijan also actively works to ensure the protection of the rights of its own citizens and the development of international legal frameworks for migration, asylum, visas and voluntary return.
DNA profiling is regularly used to combat illicit trade in caviar, and the secretariat of the Convention works actively to increase awareness of the way in which forensic science supports law enforcement officials.
Furthermore, a National Council to Combat AIDS, under the chairmanship of the Head of State, His Excellency Mr. Gnassingbé Eyadema, who signed the declaration of world leaders, is actively working throughout the country.
除上述机制外,一系列民间社会组织高效和积极开展工作,深入参与了在苏丹的增进和保护人权活动。
In addition to the above-mentioned mechanisms, numerous civil society organizations are effectively and actively at work and are substantially involved in the promotion and protection of human rights in the Sudan.
The Ministry of Social Development(MSD) is working proactively within ethnic communities to identify ways for them to raise awareness and take action on family violence within their communities.
The Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) continued to work activelyto support the development of gender-sensitive multisectoral programmes and strategies on HIV/AIDS.
In a statement to the press, Council members called on Kosovo' s elected leaders to work constructively, in full cooperation with UNMIK, for the full implementation of resolution 1244(1999).
Accordingly, we will continue to work actively for the resolution of the Arab-Israeli conflict, the recognition of the State of Palestine, the achievement of unity among Palestinians, and the lifting of the illegal blockade enforced against the people of Gaza.
Delegations welcomed the active work of UNICEF within the IASC framework to improve the cluster approach and clarify its role in humanitarian leadership and coordination.
The Ministers underscored the importance of the work of non-governmental organizations, civil society and peace groups, particularly on the Palestinian and Israeli sides, and encouraged them to continue their positive work.
As a pluralistic State committed to eliminating all forms of discrimination, it was actively working to punish all acts of incitement to racial, religious or national hatred.
While these initiatives are duly noted, it is also pointed out that only 38 per cent of the countries in the region are actively working to develop benchmarks and indicators on land degradation.
波兰作为欧洲联盟的现任主席,将继续在气候变化、绿色经济和土地退化等领域在欧盟内部积极开展工作。
In its current capacity as presidency of the European Union, Poland will continue to work actively in the areas of climate change, green economies and land degradation issues within the EU.
俄罗斯、白俄罗斯和乌克兰一直在积极开展工作。
Cooperation between Russia, Belarus and Ukraine has been developing actively.
世界粮食计划署特别在三方面积极开展工作。
There were three areas in which WFP was particularly active.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt