Examples of using
维持和平活动
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
秘书长应就非任务因素导致总体增加的情况提供更详细的说明,尤其考虑到维持和平活动的总体演变情况。
The Secretary-General should provide more detailed explanations of overall increases attributable to non-mandate factors, in particular in view of the overall evolution in peacekeeping activity.
提供了办公场地,包括用于维持和平活动专门需求的空间.
Office accommodations were provided, including space for ad hoc requirements for peacekeeping activities.
我国正在作出进一步的努力,增加对联合国维持和平活动的贡献。
My country is going further to make efforts to expand its contribution to the peacekeeping activities of the United Nations.
年摊款总数包括经常预算、卢旺达问题和前南斯拉夫问题国际法庭以及维持和平活动的经费。
Aggregate assessment levels for 2002 comprise amounts applicable to the regular budget, the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia and peacekeeping activities.
联合国秘书长安南要求一年增加至少10亿美元,用于联合国维持和平活动。
U-N Secretary General Kofi Annan is asking for a budget increase of at least one billion dollars a year for peacekeeping operations.
Peacekeeping activities, management of humanitarian situations caused by armed conflicts and the defence of human rights are now more than ever at the forefront of United Nations work.
监督厅关于维持和平活动的监督结论将在大会第六十二届会议续会期间,在年度报告第二部分另行提交大会。
The Office' s oversight findings on peacekeeping activities would be reported to the General Assembly separately in Part II of the annual report during the resumed part of the sixty-second session.
Financial report and audited financial statements for the 12-month period from 1 July 2005 to 30 June 2006; report of the Board of Auditors; Volume II, United Nations peacekeeping operations(A/61/5(Vol. II)).
It is expected that peacekeeping activity will be at the level of $800 million in 1998 and that troop and contingent-owned equipment obligations will be about $170 million during 1998.
The past expansion of peacekeeping activities has led to an increase in the number of reports received from the missions(180 reports in 2007 compared with 200 in 2008).
非盟的基本设想是,非洲待命部队承担维持和平活动的着眼点是在适当时候将这些活动移交给联合国。
The African Union' s basic assumption is that the African Standby Force will undertake peacekeeping activities with a view, in due course, to handing them over to the United Nations.
This broadening of peacekeeping activities has had a direct impact on the role of UNMOs, whose duties have also expanded beyond merely the monitoring of ceasefires and separation of forces.
总体而言,秘书处的商业采购大量增加,如今已接近每年45亿美元,其中大多数涉及本组织的维持和平活动。
Overall, commercial procurement on the part of the Secretariat has significantly expanded and exceeds $4.5 billion annually, relating principally to the Organization' s peacekeeping activities.
总体而言,商业采购增长了许多倍,如今已接近每年40亿美元,其中大多数涉及本组织的维持和平活动。
Overall, commercial procurement has expanded many times and is now approaching $4 billion annually, most of which relates to the Organization' s peacekeeping activities.
Rather, the rapid expansion of peacekeeping activities undertaken by the Organization in the early 1990s severely stretched the resources and experience of the staff of the Organization during that period.
Furthermore, the working paper contained some of the basic principles for the implementation of peacekeeping activities, including impartiality, non-interference in the internal affairs of the parties to the conflict, consent, and non-use of force.
The surge in the level of peacekeeping activity over the past year has strained the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to establish and effectively manage the operations currently under its direction.
While the funding available to the Organization has become more stable, the level of unpaid assessments, particularly for peacekeeping activities, remains unacceptably high.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt