Examples of using
联合拟订方案
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
一名发言者对联合拟订方案有助于实现中期战略计划和千年发展目标中的各项目标表示乐观。
One speaker expressed optimism about joint programming helping to reach the targets of both the MTSP and the Millennium Development Goals.
发言者强调减贫战略文件和联合拟订方案进程之间,特别是和共同国家评估和联发援框架之间的联系。
The link between PRSPs and the joint programming process, particularly the CCA and UNDAF, was stressed.
年12月印发的发展集团关于《联合拟订方案指导说明》对这些政策和程序做了描述。
Those policies and procedures are described in the UNDG guidance note on joint programming issued in December 2003.
关于这些主动行动特别是联合拟订方案对性别平等主流化影响的信息仍然有限。
Information on the impact of these initiatives, especially the impact of joint programming, on gender mainstreaming continues to be limited.
还提供了关于联合拟订方案方面的新指南,以反映机构间经验审查的结果。
New guidance has also been provided on joint programming, reflecting inter-agency reviews of experience.
年初,发展集团将就联合拟订方案发布一个订正指导说明,以编入机构的方案拟订手册。
UNDG will issue a revised guidance note on joint programming in early 2004, to be incorporated in agency programming manuals.
各发言者强调需要推动统一联合拟订方案的程序,以便不妨碍其效率。
Speakers underscored the need to advance the harmonization of procedures for joint programming so as not to hinder their efficiency.
各发言人强调在各国进行联合拟订方案的重要意义,还表示对各国进行的协调统一问题希望今后获得最新资料。
Speakers underscored the importance of joint programming at country level, and expressed interest in future updates on harmonization at country level.
联合拟订方案指导说明所述各项文书的目的,是确保维持有关财务责任和报告的标准。
The instruments set out in the guidance note on joint programming are designed to ensure that standards of financial accountability and reporting are maintained.
随后公布了关于联合拟订方案另一些方面的指导原则,包括对《联发援框架》的审议及监测和评价。
Guidance has subsequently been issued on additional aspects of joint programming, including UNDAF review and monitoring and evaluation.
联合拟订方案方式为人口基金提供了更多的机会,用以确保其各项任务反映在宏观级计划和战略之中。
The joint programming modality provides more opportunities for UNFPA to ensure that its mandates are reflected into macro-level plans and strategies.
发展集团联合拟订方案工作组已根据国家办事处和总部提供的信息建立了联合方案数据库。
The UNDG working group on joint programming has established a database of joint programmes based on information provided by country offices and headquarters.
发展集团联合拟订方案工作组还监督与一些国家开展的联合方案经验审查。
The UNDG working group on joint programming also oversees a review of joint programme experiences conducted with a number of countries.
发展集团正在审查关于联合拟订方案的指导说明,以便反映出最近已发生的变化。
The UNDG is reviewing the guidance note on joint programming to reflect recent changes.
Moreover, it would facilitate further collaboration in joint programming exercises at the country level and inform the decisions of development actors.
正在形成的新办法是将联合拟订方案融入联合国发展援助计划,而非联合国发展援助框架。
An emerging approach is for joint programming to be incorporated into a United Nations development assistance plan rather than a United Nations development assistance framework.
向联合拟订方案的转变是一个大有前途的学习经历,由此产生了能有效处理交叉问题的"一个方案"例子.
The shift to joint programming has been a promising learning experience resulting in examples of One Programme that effectively address cross-cutting issues.
授权问题是为联合拟订方案创造扶持环境方面的一个问题,虽然该问题非常重要。
The matter of delegation of authority is one, albeit important, issue in creating the enabling environment for joint programming.
年12月经修订的《联合拟订方案指导说明》也处理联合拟订方案与全部门范围的方法之间的联系问题。
The revised Guidance Note on Joint Programming, December 2003, also addresses the link between joint programming and sector wide approaches.
工作组将随后提出用于联合拟订方案的汇报细目,供所有成员组织审议和最后采用。
The Working Group will then propose a breakdown of reporting lines for joint programmingfor review and eventual adoption by all member organizations.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt