Examples of using
通过一系列
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
在此国际背景下,学生们通过一系列与工作相关的学习和评估的机会发展自己的能力为企业从业者。
Within this international context, students develop their abilities as business practitioners through a range of work-related learning and assessment opportunities.
年,匿名巴西通过一系列的DDoS和网站破坏攻击,宣布抗议围绕世界杯的社会不公正。
In 2014, Anonymous Brazil declared protest of social injustices surrounding the World Cup through a series of DDoS and website defacement attacks.
世界可以实现这一愿景,并同意通过一系列称为“可持续发展议程”的国际承诺。
The world can realize this vision, and has agreed to do so through a set of international commitments known as the 2030 Agenda for Sustainable Development.
通过一系列重大的政策改革,我国经济逐步开放,并迅速受到国际竞争的影响。
Through a number of major policy reforms, our national economy was slowly opened up, and exposed to the international competition fast bearing down upon us.
中国旨在通过一系列慷慨的政策帮助少数民族,从高考加分、到低息贷款和较低的聘用要求。
China aims to help its minorities through an array of generous policies, from easier college admission to soft loans and hiring requirements.
此外,特派团通过一系列的执行方案,直接和间接做出贡献,例如利用速效项目建造法院和监狱。
In addition, the Mission contributes, directly and indirectly, through a range of implementation programmes-- for example, by using quick-impact projects to build courts and prisons.
通过一系列咨询、临床、以及教育和培训项目,我们提供增值服务。
We provide added value through a variety of consulting services, clinical services, and education and training programs.
这是通过一系列经过精心调整的全通滤波器实现的,整个扬声器的最大延迟为0.6毫秒。
This is achieved through a series of carefully adjusted all-pass filters with a maximum latency of 0.6 milliseconds in the entire loudspeaker.
尽管全球经济和金融衰退,政府通过一系列干预行动,缓解了危机对于生活费用和获得食品的影响。
Despite the global economic and financial recession, the government through a number of interventions has cushioned the impact on the cost of living and access to food.
有七个阿拉伯国家正在通过一系列适合当地情况的战略执行扫盲和非正规教育方案。
Seven Arab States are implementing literacy and non-formal education programmes through an array of contextually appropriate strategies.
D)通过一系列相关措施(由税收及社会、私人和社区保险资助)保证获得基本保健福利。
(d) Guaranteed access to basic health benefits through a set of interlinked measures(funded by taxes and social, private and community-based insurance).
该基金会通过一系列社会和经济项目,促进了自战争以来在"卡扎赫"的发展和重新定居。
Through a range of social and economic projects, the Foundation has fostered the development and resettlement of" Kashatagh" since the war.
该公司旗下各品牌及各地区业务将通过一系列活动加入地球一小时,其中包括:.
Earth Hour will be celebrated across the company's brands and regions through a variety of activities including.
通过一系列的研究表明,这些游戏可以帮助用户提高记忆力、抑制能力和认知灵活性。
Evidenced through a series of research studies, these games can help users boost memory, inhibition, and cognitive flexibility.
Vans officially anounces a partnership with post-impressionist artist Vincent Van Gogh, highlighting his most influential artwork through a collection of footwear and apparel.
它将明文通过一系列由密钥大小决定的“转换轮”,每个轮由几个处理步骤组成。
It puts plaintext through a number of“transformation rounds” determined by key size, each round consists of several processing steps.
施耐德电气通过一系列核心参考性架构为客户提供这些效能和可持续性解决方案。
Schneider Electric delivers these efficiency and sustainability solutions to customers through a set of core reference architectures.
通过一系列的路障和危险的天气,你需要保持你的船只始终前进。
Through an array of roadblocks and through hazardous weather you need to keep your vessel going.
过去一年,"团结"加强努力,通过一系列交流工具,提高人员对项目的认识。
In the past year, Umoja strengthened its efforts to increase staff awareness about the project through a range of communications tools.
他们中的一些通过一系列复杂的组合生产了110多种芳香成分,自然形成了郎酒的独特味道。
Some of them have produced more than 110 kinds of aromatic ingredients through a series of complicated combinations, which naturally form the unique taste of Langjiu.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt