Examples of using
重新拟订
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
第5条草案看起来是在力求重新拟订或者修正已经为国际社会普遍接受的一组规则。
Draft article 5 appeared to be attempting to redraft or amend a body of rules generally accepted by the international community.
最后,需要重新拟订关于特殊和差别待遇的第15条,以便使其规定具有可操作性和约束力。
Finally, there is a need to reformulate Article 15 on special and differential treatment in order to make its provisions operational and binding.
Bazinas先生(秘书处)向全委会保证,将重新拟订建议198和199,以将商定的改动考虑在内。
Mr. Bazinas(Secretariat) assured the Committee that recommendations 198 and 199 would be reformulated to take into account the changes that had been agreed.
然而,应重新拟订该条草案,以便纳入草案第12至第14条的规定。
The draft article should, however, be redrafted, so as to incorporate the provisions of draft articles 12 to 14.
(a)更新和重新拟订信通技术战略(同上,第21和22段);.
(a) The update and reformulation of the ICT strategy(ibid., paras. 21 and 22);
委员会的任务于2005年重新拟订,根据新的任务规定,委员会应:.
The Commissions mandate was redrafted in 2005 and the new mandate states that the Commission should.
因此,应重新拟订第二句,以便不仅仅局限于第17条和第14条。
The second sentence therefore should be reformulated so as not to be limited to articles 17 and 14.
政府决定应该重新拟订该两法案,作出必要的修改,以遵守最高法院的判决。
The Government decided that both Bills should be redrafted with the necessary modifications to comply with the Supreme Court judgements.
他认为,应当进一步审议重新拟订或扩展自决的思想,使它有助于预防和解决冲突。
In his view, a reformulation or broadening of the idea of self-determination that would contribute to conflict prevention and resolution merited further consideration.
重新拟订的目的是确保国际文书与当代国际环境法相符,并符合国际社会目前的需求。
The purpose of such a reformulation would be to ensure that the international instrument was in line with contemporary international environmental law and corresponded to the current needs of the international community.
其任务说明已经重新拟订,新的运作模式已经设立,目前该部按照一个新的组织结构进行运作。
Its mission statement has been reformulated, a new operating model has been set in place and it now operates under a new organizational structure.
在进行第3条讨论时,若干代表团希望重新拟订这一条款,使其更加简洁。
During the discussion on article 3, several delegations expressed their wish to reformulate the article and to make it more precise.
必要时,可以重新拟订第2条第2款(d)项草案,使国籍成为这一情况下的主要法律联系。
If necessary, draft article 2, paragraph 2(d), could be reformulated to make nationality the main legal bond in this context.
他赞成重新拟订第5条而在案文中不提到出生、血统和归化的建议。
He agreed with the suggestion to redraft article 5 to remove references to birth, descent and naturalization.
独立专家最后认为,该方案仍然健全,但建议驻柬办事处予以重新拟订,以综合已经积累的知识与经验。
The independent experts concluded that the Programme remained sound, but recommended that OHCHR/Cambodia reformulate it in order to consolidate the knowledge and experience accumulated thus far.
萨拉马先生、阿尔弗雷德松先生和阿方索·马丁内斯先生同意重新拟订修订议程。
Mr. Salama, Mr. Alfredsson and Mr. Alfonso Martínez agreed to reformulate the revised agenda.
虽然她完全支持第113条的意向,但她赞同澳大利亚关于应重新拟订该条标题的意见。
While she fully supported the intentions behind article 113, she agreed with Australia that its title should be reformulated.
特别报告员承认,对第10条草案的批评有正当理由,因此必须重新拟订条款草案。
The Special Rapporteur acknowledged that the criticism of draft article 10 was justified and that the draft article needed to be redrafted accordingly.
鉴于研究组所进行的上述讨论,主席重新拟订了其结论的措施,这不是现在的九点初步结论(见下文第3节)。
In the light of these discussions in the Study Group, the Chairman reformulated the text of what have now become his nine preliminary conclusions(see section 3. below).
While supporting the reformulation of the articles on the forms of reparation to strengthen the obligation of the responsible State, caution was advised since in certain cases moderation was necessary.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt