Examples of using
Dio razgovora
in Croatian and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Slušajno sam odradio tvoj dio razgovora.
I accidentally did your side of the conversation.
Jedan od njih, ja ne, ja pokusavam biti dio razgovora o njima.
One, I'm not, I'm trying to be apart of a conversation about them.
Rekao sam mu da umire. Dio razgovora koji sam preskocio.
That chunk of conversation I skipped over.
Slučajno sam čuo tvoj dio razgovora.
I accidentally did your side of the conversation.
izbacio si i dio razgovora.
you have eliminated a conversation piece.
Znaš, ovaj dio razgovora… završi se udarcem u lice… desetak puta… Mogu biti prilično brz. Ono što se dogodilo vašoj obitelji je.
You know this part of the conversation where I punch you in the neck nine or 10 times, we're coming up on that pretty quick. What happened to your family is the kind of thing.
Znaš, ovaj dio razgovora… završi se udarcem u lice… desetak puta… Mogu biti prilično brz. Ono što se dogodilo vašoj obitelji je.
What happened to your family is the kind of thing… You know this part of the conversation where I punch you in the neck nine or 10 times, we're coming up on that pretty quick.
Ako je kandidatov materinji jezik engleski, dio razgovora obavit će se na njihovom drugom jeziku.
For candidates whose mother tongue is English, part of the interview will be carried out in their second language.
Znaš, ovaj dio razgovora… završi se udarcem u lice… desetak puta… Mogu biti prilično brz.
You know this part of the conversation where I punch you in the neck nine or 10 times, we're coming up on that pretty quick.
Koji je bio dio razgovora o potrebama grada, koji je odrastao iz djetinjstva Želim
About the needs of the city, I want to introduce you to a man to become an emblem who's been part of the conversationof the American dream.
Koji je bio dio razgovora o potrebama grada, koji je odrastao iz djetinjstva Želim te upoznati s muškarcem
Who has risen from his childhood I want to introduce you to a man who's been part of the conversationof the American dream.
Pa, ako je ovo dio razgovora kada se počinju izbacivati ideje
Well, if this is thepart of the conversation where you start throwing out ideas like acid
Samo se pobrinite da ponovno posjetite forum nakon objavljivanja kako biste ostali angažirani u raspravi i ostali dio razgovora.
Just make sure that you revisit the forum after posting to stay engaged in the discussion and remain part of the conversation.
dio grupe, dio razgovora.
being part of the group, part of the conversation.
Ali hm… nije zapravo dio razgovora.
er… not actually part of the conversation.
cijenila bih da budem dio razgovora.
I would appreciate being part of the conversation.
Uh, Sam, Ziggy skenira moj dio razgovora, i misli da pokušavam s tobom komunicirati pomoću kodova.
Uh, Sam, Ziggy is scanning my side of this conversation, and he thinks I'm trying to communicate to you in a code.
Dovršila sam prvi dio razgovora, i još 45 službenika je oslobođeno sumnje.
I have completed my first round of interviews, and a further 45 officers are in the clear.
Neutralno je samo za ovaj dio razgovora, ali imam i komplimente koji će slijediti, a dodat ću
Neutral for only this portion of the conversation, but I do have complimentary observations as part of a follow-up discussion,
Postanite dio razgovora Fusion, a sada u mala tajna prije viziju Razgovor Fusion travnja 2012 u Tampa.
Become a part of Talk Fusion, and now in a little secret before the vision of Talk Fusion April 2012 in Tampa.
Hrvatski
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文