ordered
red
kako
naručiti
nalog
zapovijed
naređenje
redoslijed
poredak
narediti
zapovjed commanded
zapovjedništvo
zapovijed
zapovijedanje
naređenje
komando
naredbu
komandu
zapovjedni
naredbenog
stožeru instructed
uputiti
reći
naložiti
poučiti
narediti
upute
podučiti
poučavati told
reći
govoriti
ispričati
reci
kažem
kažeš
obavijestite
kažete decreed
dekret
uredba
naredba
odluka
odredbu
proglas orders
red
kako
naručiti
nalog
zapovijed
naređenje
redoslijed
poredak
narediti
zapovjed ordering
red
kako
naručiti
nalog
zapovijed
naređenje
redoslijed
poredak
narediti
zapovjed order
red
kako
naručiti
nalog
zapovijed
naređenje
redoslijed
poredak
narediti
zapovjed command
zapovjedništvo
zapovijed
zapovijedanje
naređenje
komando
naredbu
komandu
zapovjedni
naredbenog
stožeru decree
dekret
uredba
naredba
odluka
odredbu
proglas
Svakoga jutra grof Olaf naredio bi Baudelaireovima da obave niz groznih poslova. Every morning, Count Olaf would order the Baudelaires to do a great number of terrible chores. Naredio mi je da ga nikad ne uznemirujem, osim…-Znam.I have orders never to disturb him unless it's an emergency. Naredio im da prestanu i… pa, to je sve što sam pokušao.Well, that's really all I tried. I tried everything, ordering them to stop and. Ja bih sam to naredio , ali želim biti sam sa mojom kraljicom. For I would command it myself, but I wish to be alone with my queen. Ja znam da nam je kralj naredio da odemo, ali mi ih moramo upozoriti. I know the king told us to leave, but we have to warn them.
Provodimo istrage. Führer je naredio zapljenu takvih filmova. The Führer has decreed these films be confiscated. We are making inquiries. Kapetan to ne bi naredio ni da je poludio. He wouldn't order an execution even if he were mad. Načelnik je naredio da pronađemo oružje The commissioner's orders are to find the weapons, Naredio im da prestanu i…I tried everything, ordering them to stop and… Well, U Xanaduu je Kubla Khan, sjajna zadovoljstva naredio . In xanadu did kubla khan a stately pleasure-dome decree . Znači, umiru… jer su činili ono što im je naredio papa. So they are dying for what the Pope would command them to do. Naredio mu neka spava u smeću, među štakorima.He told him to sleep in the trash. with the rats. Nije li ti okružni tužilac naredio da se držiš podalje od Boyda? Didn't the District Attorney order you to stay the hell away from Boyd? Šerif je naredio da mi date piletinu.-Zatvoreni smo. We're closed. All right, I'm a Deputy US Marshal ordering you to give me some chicken. Ponos je naredio kameni krov i negira krivnju kad se isti sruši. And denIes culpability when It collapses. It's pride that orders a roof of stones. kakvu kaznu bi ti naredio ? what punishment would you decree ? Dakle umiru jer im je Papa naredio tako. So they are dying for what the Pope would command them to do. Naredio sam tužitelju da pripremi optužnicu protiv Pisa i Plancine.I have told the prosecutor to prepare charges against Piso and Plancina. Zaista veruješ da bih naredio legijama da uđu u Rim? Do you truly believe I would order my legions to enter Rome? Šerif je naredio da mi date piletinu. I'm a deputy U.S. Marshal, ordering you to give me some chicken.
Display more examples
Results: 2068 ,
Time: 0.046