Examples of using
Poduzme
in Croatian and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Jer Alberto nije imao snage da poduzme sve što treba.
Because Alberto lacked the strength to do whatever it takes.
Ja ću biti tamo da nadzirati sve što poduzme.
I'm going to be there to oversee anything you take.
Inače će željeti da netko nešto poduzme, kao s Trattmanom.
Otherwise they're gonna want someone to do something like with Trattman.
Nema načina da znate ako se nešto poduzme.
No way to know if anything was taken.
Svi cekaju da policija nešto poduzme.
Everyone's waiting for the police to do something.
Onda mozak poručuje tijelu što da poduzme.
Then finally his brain tells his body what to do.
Svi čekaju da policija nešto poduzme.
Everyone's waiting for the police to do something.
Zatražio je da Firenca ne poduzme ništa i dozvoli slobodan prolaz vojske kroz Republiku?
He requested that Florence do nothing, and allow a great passage of arms through its republic?
zahtijevala da Kongres nešto poduzme. i Kongres je poduzeo..
insisted, demanded that Congress do something. And Congress did something.
distribuciju žetona bez da poduzme bilo dokaz sustav.
distribute tokens without having to undertake any proof system.
Poziva Komisiju da utvrdi i poduzme brzinske mjere za rješavanje nedostataka u revizijskom sustavu na političkim područjima kohezije;
Calls on the Commission to define and take rapid action to address the weaknesses of the audit system in the policy areas of cohesion;
Europski korisnici ove web stranice imaju zakonsko pravo tražiti od Dowa da poduzme određene radnje u vezi s njihovim Osobnim podatcima, uključujući.
European users of this website have the legal right to request Dow undertake specific actions with respect to their Personal Data, including.
praktičnog zarobljeništva u zamku, djevojka mora nešto da poduzme, razumiješ?
virtually imprisoned in that castle… a girl has to do something, you know?
Potrebno je da turska vlada poduzme trenutačnu akciju kako bi ponovno povratila zamah reformi u zemlji", izjavio je povjerenik EU za proširenje Olli Rehn. Getty Images.
It is necessary that the Turkish government take immediate action to restart the momentum of the reforms in the country," said EU Enlargement Commissioner Olli Rehn. Getty Images.
odlete Ali morat će da poduzme ovo rizično putovanje svakog dana.
make the flight But he will have to undertake this perilous journey every day.
George Bush je imao četiri godine da se suoči s istinom i poduzme nešto.
George Bush has had four years to face this truth and do something about it.
Ako se odluka o bilo kojoj stavci poduzme glasovanjem, tada se rezultat nakon toga dobiva u broju glasova.
If a decision on any item is taken by voting, then the result obtained in the vote count is indicated after it.
korištenju toga da otmičar poduzme više rizika.
using that to make your captor take more and more risks.
odlete Ali morat će da poduzme ovo rizično putovanje svakog dana.
the waterhole for themselves. But he will have to undertake this perilous journey every day for the next two months.
Sve akcije koje korisnik poduzme u odnosu na uslugu igrači moraju osobno izvršiti putem korisničkog sučelja dostupnog pomoću samog softvera.
All actions taken in relation to the Service by a User must be executed personally by players through the user interface accessible by use of the Software.
Hrvatski
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文